《望江南(寄阴权)》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
    yīn
    quán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • qiū
    shì
    yuè
    zhú
    tíng
    tíng
    qīng
    lài
    shuí
    xuān
    chí
    shuǐ
    weī
    fēng
    qiǎn
    xià
    yán
    yíng
    yuán
    quē
    ruò
    weí
    qíng
  • zhōng
    nán
    dào
    leì
    xiào
    shēng
    dān
    liáng
    tōng
    huáng
    xiǎo
    zhào
    zhōu
    héng
    lián
    peì
    hái
    chéng

原文: 秋夜事,月里竹亭亭。清籁与谁喧池水,微风遣我下檐楹。圆缺若为情。
终南道,累寄笑歌声。丹阙夜凉通马去,黄河无晓照舟横。联辔去还成。



译文及注释
秋夜的事情,在月光下竹亭亭。清脆的声音与谁一起喧闹着池水,微风吹动我下檐楹。圆圆的月亮缺了一角仿佛也有情感。

终南山道,多次寄托着欢笑歌声。红色宫阙夜晚凉爽,通向远方的马匹离去,黄河无法照亮船只横渡。联络的马缰继续前行。

(注:此诗为古诗《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》的第二首,作者为唐代诗人杜牧。)
注释:
秋夜事:秋夜的情景
月里竹亭亭:月光下竹子显得挺拔
清籁与谁喧池水:清脆的音乐声与池水声相互交织
微风遣我下檐楹:微风吹动我,使我离开檐楹(屋檐柱子)
圆缺若为情:月亮的圆缺形状好像在表达某种情感

终南道:指终南山的道路
累寄笑歌声:不断传递笑声和歌声
丹阙夜凉通马去:丹阙(红色的宫阙)在夜晚凉爽,马匹通行
黄河无晓照舟横:黄河没有照亮船只横渡的曙光
联辔去还成:驾驭马匹一起离去,最终成就了什么


译文及注释详情»


张继先简介