《度清霄(其三)》拼音译文赏析

  • qīng
    xiāo
    sān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • sān
    gēng
    sān
    diǎn
    sān
    gēng
    zhōng
    yān
    kaī
    liǎn
    jìng
    fēng
    yuè
    huá
    bèng
    shuǐ
    jīng
    gōng
    fāng
    shàng
    xià
    tóng
    kōng
    guāng
    míng
    biàn
    zhuàn
    huá
    tóng
    qiān
    wàn
    chū
    zhōng
    tiě
    shé
    feī
    liú
    hóng
    dǎo
    bái
    fèng
    yóu
    kōng
    tóng

原文: 三更三点三更中。烟开雾敛静无风。月华迸入水晶宫。四方上下同一空。光明遍转华胥同。千古万古无初终。铁蛇飞舞如流虹。倒骑白凤游崆峒。



译文及注释
三更三点三更中。
烟开雾敛静无风。
月华迸入水晶宫。
四方上下同一空。
光明遍转华胥同。
千古万古无初终。
铁蛇飞舞如流虹。
倒骑白凤游崆峒。

三更三点三更中。
夜晚的最后时刻。
烟雾散开,寂静无风。
月光穿透水晶宫。
四方上下一片空旷。
光明无处不在,华胥同在。
千古万古,没有开始也没有结束。
铁蛇飞舞,如同流动的彩虹。
倒骑着白凤,游荡在崆峒山。
注释:
三更:指夜晚的十一点到一点之间。
三点:指夜晚的三点钟。
烟开:指烟雾散开。
雾敛:指雾气收敛。
静无风:指没有风声,非常安静。
月华:指月光。
迸入:指突然闪入。
水晶宫:比喻月亮。
四方上下:指天空。
同一空:指空中一片明亮。
光明遍转:指光明无处不在。
华胥:传说中的仙境。
千古万古:表示永恒。
无初终:表示没有开始和结束。
铁蛇:指闪电。
飞舞:指迅速移动。
如流虹:形容闪电的形状像彩虹。
倒骑:指倒立。
白凤:传说中的神鸟。
游崆峒:指在崆峒山上自由飞翔。


译文及注释详情»


张继先简介