《度清霄(五首)》拼音译文赏析

  • qīng
    xiāo
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • gēng
    diǎn
    gēng
    chū
    chéng
    mén
    bàn
    yǎn
    xíng
    rén
    shū
    máo
    ān
    xiāo
    shì
    dēng
    xiāng
    duì
    guāng
    qīng
    tuán
    ān
    wěn
    shēn
    jiā
    zuò
    xīn
    yuè
    weī
    chū
    tiān
    dōng
    kōng
    zhōng
    lòu
    chū
    míng
    zhū

原文: 一更一点一更初。城门半掩行人疏。茅庵潇洒一事无。孤灯相对光清虚。蒲团安稳身不拘。跏趺大坐心如如。月轮微出天东隅。空中露出无名珠。



译文及注释
一更一点一更初。
城门半掩行人疏。
茅庵潇洒一事无。
孤灯相对光清虚。
蒲团安稳身不拘。
跏趺大坐心如如。
月轮微出天东隅。
空中露出无名珠。

汉字译文:
夜晚渐深,钟声响起,夜晚初现。
城门半掩,行人稀少。
茅庵内自在自由,无所牵挂。
孤灯对着照亮清幽的虚空。
蒲团舒适稳定,身心无拘束。
盘腿而坐,内心平静如常。
月亮微微升起在东方的角落。
空中闪现出一颗无名的珍珠。
注释:
一更一点一更初:指夜晚的时候,时间已经过了一更(晚上11点到1点),又过了一点钟,现在是初夜(夜晚刚开始)。
城门半掩行人疏:城门只开了一半,行人很少。
茅庵潇洒一事无:茅庵指草屋,潇洒表示自在无拘束,一事无表示没有任何事情。
孤灯相对光清虚:孤灯独自对着,光线明亮而虚无。
蒲团安稳身不拘:蒲团是一种坐垫,安稳地坐着,身体无拘束。
跏趺大坐心如如:跏趺是一种坐姿,指盘腿坐着,心境平和。
月轮微出天东隅:月亮微微升起在东方的角落。
空中露出无名珠:空中出现了一颗无名的珠子。


译文及注释详情»


张继先简介