《鹊桥仙(寄朋权)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    péng
    quán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • shén
    qīng
    xīn
    miào
    shān
    cháng
    shuǐ
    yuǎn
    yǒu
    fēn
    nián
    zhān
    wàng
    qíng
    kōng
    yuè
    cǎi
    yún
    feī
    yòu
    qióng
    xiǎng
    xiàng
  • yáng
    mén
    jìng
    jiǔ
    huá
    ēn
    lòu
    weí
    yuàn
    fēn
    míng
    zhǐ
    xiàng
    zhú
    fēng
    pín
    weī
    yān
    yǒu
    guī
    dǎng

原文: 神清心妙,山长水远,有分何年瞻望。晴空一月彩云飞,又起我、无穷想像。
一阳门径,九华恩露,惟愿分明指向。竹风频起紫微烟,似有意、许归吾党。



译文及注释
神清心灵,山势绵长水流远,有何年份才能瞻望。晴空下一轮明亮的月亮,彩云飞舞,再次激发我无尽的想象。

一条阳光照耀的小径,九华山的恩泽露水,只愿明确地指引我前进的方向。竹林中的风频繁起伏,紫微星的烟雾弥漫,似乎有意向我们归来。
注释:
神清心妙:形容心境清明,思维敏捷。
山长水远:形容山势高耸,水流遥远。
有分何年瞻望:不知道要等到何年才能看到。
晴空一月彩云飞:晴朗的天空中,彩色的云朵飞舞。
又起我、无穷想像:又引发了我无尽的想象。
一阳门径:一条通往阳光的门径。
九华恩露:九华山上的甘露,象征着神仙的恩赐。
惟愿分明指向:希望能明确指引。
竹风频起紫微烟:竹子被风吹动,紫色的微光在飘动。
似有意、许归吾党:似乎有意向我们党派归来。


译文及注释详情»


张继先简介