原文: 严寒冬月。前日阳生几降雪。松柏凌霄。森耸庭中叹后凋。
昔人犹豫。身入山林深静处。今古同符。好趁笙歌且自娱。
译文及注释:
严寒冬月。前日阳生几降雪。松柏凌霄。森耸庭中叹后凋。
严寒的冬月。前几天阳光出现,下了几场雪。松树和柏树高耸入云。在庭院里,我叹息着它们的凋谢。
昔人犹豫。身入山林深静处。今古同符。好趁笙歌且自娱。
古人曾犹豫不决。他们身临山林深处的宁静之地。今古相符。我们应该趁着笙歌的欢乐,暂且自我娱乐。
注释:
严寒冬月:寒冷的冬天。
阳生几降雪:太阳出现了几次下雪。
松柏凌霄:松树和柏树高耸入云。
森耸庭中:茂密的树木耸立在庭院中。
叹后凋:叹息着它们在冬天凋谢之后。
昔人犹豫:古人曾经犹豫不决。
身入山林深静处:他们选择进入深山静谧之地。
今古同符:现在和古代的人们都有相同的追求。
好趁笙歌且自娱:喜欢趁着笙歌的时候自我娱乐。
译文及注释详情»
张继先简介: