《减字木兰花(呈鉴义王介甫)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
    chéng
    jiàn
    wáng
    jiè
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • yán
    hán
    dōng
    yuè
    qián
    yáng
    shēng
    jiàng
    xuě
    sōng
    bǎi
    líng
    xiāo
    sēn
    tíng
    zhōng
    tàn
    hòu
    diāo
  • rén
    yóu
    shēn
    shān
    lín
    shēn
    jìng
    chù
    jīn
    tóng
    hǎo
    chèn
    shēng
    qiě

原文: 严寒冬月。前日阳生几降雪。松柏凌霄。森耸庭中叹后凋。
昔人犹豫。身入山林深静处。今古同符。好趁笙歌且自娱。



译文及注释
严寒冬月。前日阳生几降雪。松柏凌霄。森耸庭中叹后凋。
严寒的冬月。前几天阳光出现,下了几场雪。松树和柏树高耸入云。在庭院里,我叹息着它们的凋谢。

昔人犹豫。身入山林深静处。今古同符。好趁笙歌且自娱。
古人曾犹豫不决。他们身临山林深处的宁静之地。今古相符。我们应该趁着笙歌的欢乐,暂且自我娱乐。
注释:
严寒冬月:寒冷的冬天。

阳生几降雪:太阳出现了几次下雪。

松柏凌霄:松树和柏树高耸入云。

森耸庭中:茂密的树木耸立在庭院中。

叹后凋:叹息着它们在冬天凋谢之后。

昔人犹豫:古人曾经犹豫不决。

身入山林深静处:他们选择进入深山静谧之地。

今古同符:现在和古代的人们都有相同的追求。

好趁笙歌且自娱:喜欢趁着笙歌的时候自我娱乐。


译文及注释详情»


张继先简介