《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • 西
    yuán
    hǎo
    chūn
    chū
    cháng
    kàn
    rén
    jiān
    sān
    yuè
    jǐng
    cháng
    tiān
    shàng
    wàn
    huā
    xiāng
    yōu
    shǎng
    shí
    kuáng
  • xiào
    kōng
    dòng
    zhāng
    qiān
    jǐng
    jìng
    lái
    fēng
    xiù
    sān
    yún
    guī
    hòu
    yuè
    lín
    guāng
    shěn
    shè
    lán
    xiāng

原文: 西源好,春日日初长。不看人间三月景,常思天上万花香。幽赏一时狂。
歌笑也,空洞大歌章。千景净来风谷秀,三云归后月林光。沈麝似兰香。



译文及注释
西源好,春日刚刚开始变长。不去欣赏人间三月的美景,常常思念天上万花的芬芳。在幽静的地方欣赏一时的狂喜。

歌唱笑声,空洞而宏大的歌章。千种美景在清风谷中展现,三朵云归后月光照耀着林间。沈麝香气如同兰花。
注释:
西源:指西方的源头,即天上的花香之地。
好:美好、优美。
春日:春天的日子。
日初长:指白天逐渐变长。
不看:不去看。
人间三月景:指人间春天的景色。
常思:经常思念、想念。
天上万花香:指天上的花香无比浓郁。
幽赏:安静地欣赏。
一时狂:一时的狂喜、狂乐。

歌笑也:指歌唱和笑声。
空洞:空旷、广阔。
大歌章:指宏大的歌曲。
千景净来风谷秀:形容景色美丽,风景如画。
三云归后月林光:指云彩散去后,月光照耀下的林木。
沈麝似兰香:形容沉香的香气像兰花一样芬芳。


译文及注释详情»


张继先简介