原文: 抱孤琴,弹小操。独坐幽轩,尽日无人到。惟乐烟霞长啸傲。明月清风,今古长为道。
识乾坤,知牝牡。懒共尘劳,汨汨争奔走。爱杀高眠消白昼。一任他家,玉兔金乌走。
译文及注释:
抱着孤独的琴,弹奏小曲。独自坐在幽静的轩窗中,整日无人来访。只有乐在云霞中长啸傲然。明亮的月光和清风,永远是今古间的道路。
了解天地之间的变化,知晓雌雄之间的差异。懒得与尘世的劳累共同奔波。汩汩的水流争相奔走。喜欢杀死高昂的睡眠,消磨白天的时光。任凭他们,玉兔和金乌奔跑。
注释:
抱孤琴:抱着孤独的琴,表示作者独自一人。
弹小操:弹奏小曲,表示作者自娱自乐。
独坐幽轩:独自坐在幽静的轩窗边,表示作者孤独寂寞。
尽日无人到:整天都没有人来,表示作者的孤独。
惟乐烟霞长啸傲:只有欣赏烟霞的美景,长啸表示作者的豪情壮志。
明月清风:明亮的月光和清爽的风,表示作者喜爱自然景色。
今古长为道:指明月和清风一直被人们所赞美。
识乾坤:了解天地的变化。
知牝牡:知道雌雄之别。
懒共尘劳:不愿与尘世的劳苦为伍。
汨汨争奔走:形容人们忙碌奔波的样子。
爱杀高眠消白昼:喜欢睡懒觉,使白天的时间消逝。
一任他家:随他们去吧,表示作者不愿与世俗争斗。
玉兔金乌走:指月亮和太阳的运行。
译文及注释详情»
张继先简介: