《沁园春(用伍先生韵呈元规)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    yòng
    xiān
    shēng
    yùn
    chéng
    yuán
    guī
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • kuàng
    yǒu
    zhèng
    tòu
    yuán
    guān
    zhòng
    suǒ
    gòng
    zhuàn
    yuàn
    wàn
    sàn
    zhū
    chén
    dàng
    jìn
    qín
    xīn
    tiān
    xìng
    qīng
    yuán
    weì
    xìn
    fán
    liú
    huí
    gāo
    liú
    liàn
    xíng
    shēng
    qíng
    gēng
    yán
    zhēn
    xiāo
    dìng
    huàn
    xǐng
    liáo
    zhèng
    yán
    quán
  • suī
    yóu
    宿
    mìng
    yīn
    yuán
    shì
    céng
    kǎi
    rán
    suàn
    jìn
    zhuān
    weí
    miào
    xián
    duō
    shào
    chéng
    xiāo
    yǒng
    jué
    yōu
    jiān
    yǐng
    zhào
    chéng
    tán
    shēng
    liú
    huǒ
    xiāo
    wáng
    ruì
    lián
    ān
    píng
    tài
    kàn
    jiān
    wán
    cháng
    jiǔ
    tiān

原文: 况有夷途,正透元关,众所共传。愿万魔披散,诸尘荡尽,琴心和雅,天性清圆。未信凡流,可回高步,留恋形声情更延。真消息,定如何唤醒,聊证言诠。
虽由宿命因缘。达士何曾无慨然。算尽专为妙,闲多乐少,一成潇洒,永绝忧煎。影照澄潭,声流虚谷,业火消亡睹瑞莲。安平泰,看坚完如地,长久如天。



译文及注释
况有夷途,正透元关,众所共传。愿万魔披散,诸尘荡尽,琴心和雅,天性清圆。未信凡流,可回高步,留恋形声情更延。真消息,定如何唤醒,聊证言诠。

况:何况
夷途:荒凉的道路
正:正好
透:穿过
元关:古代关隘名
众所共传:被众人所传颂
愿:希望
万魔:指各种邪恶势力
披散:驱散
诸尘:一切尘世之物
荡尽:消除
琴心:指心灵
和雅:和谐高尚
天性:本性
清圆:纯净完美
未信:不相信
凡流:世俗之人
可回:可以回归
高步:高尚的境界
留恋:舍不得离开
形声:指声音和形象
情:情感
更延:更加延续

真消息:真正的道理
定:必定
如何:怎样
唤醒:唤起
聊:勉强
证言诠:证明并解释

虽由宿命因缘:虽然是由宿命和缘分所决定
达士:有才能的人
何曾:何曾有过
无慨然:没有悲叹之情
算尽:算计到底
专为妙:专为了追求美妙
闲多乐少:闲暇时间多,快乐少
一成潇洒:完全洒脱
永绝忧煎:永远摆脱忧愁烦恼
影照:映照
澄潭:清澈的水潭
声流:声音流动
虚谷:空谷
业火:指尘世的烦恼
消亡:消失
睹瑞莲:看到祥瑞的莲花

安平泰:安定平和
看坚完如地:看起来坚固如大地
长久如天:长久如天地。
注释:
夷途:指远离尘嚣的道路。
正透元关:正是穿越元关的时候,元关是指边境关口。
众所共传:被众人所传颂。
万魔披散:指希望所有的邪恶势力都消散。
诸尘荡尽:指希望所有的尘世烦恼都消散。
琴心和雅:指内心纯净高雅。
天性清圆:指人的本性纯净完美。
未信凡流:指还未被尘世所迷惑。
可回高步:指可以回归高尚的境界。
留恋形声情更延:指对美好事物的留恋和追求。
真消息:指真正的道理和智慧。
定如何唤醒:如何让人们认识到真理。
聊证言诠:只能用言辞来证明和阐述。
宿命因缘:指命运和缘分。
达士何曾无慨然:指有智慧的人都会有慨叹之情。
算尽专为妙:指算计和计算都是为了追求妙理。
闲多乐少:指闲暇时间多,快乐的时刻少。
一成潇洒:指完全洒脱自在。
永绝忧煎:永远摆脱忧愁和烦恼。
影照澄潭:指影子映照在清澈的水面上。
声流虚谷:指声音在空谷中回荡。
业火消亡睹瑞莲:指业力的烦恼消散,看到吉祥的莲花。
安平泰:指安定平和。
看坚完如地:看起来坚固稳定如大地。
长久如天:长久不变如天。


译文及注释详情»


张继先简介