原文: 花时微雨。未减春分数。占取帘疏花密处。把酒听歌金缕。
斜风轻度浓香。闲情正与春长。向晚红灯入坐,尝新青杏催觞。
译文及注释:
花开时微雨。春分的美丽并未减少。占据帘疏处的花朵密集。品味美酒,聆听金缕般的歌声。
斜风轻拂,空气中弥漫着浓郁的花香。闲情正与春天一同延续。傍晚时分,红灯点亮,坐下来,品尝新鲜的青杏,举杯共饮。
注释:
花时微雨:指在花开的时候下着细小的雨,形容春天的景色。
未减春分数:指雨水并没有减少春天的份量,仍然充满了春天的气息。
占取帘疏花密处:指站在帘子疏缝之间,欣赏花朵的繁密之处。
把酒听歌金缕:指拿起酒杯,边听歌边品酒,享受美好的时光。
斜风轻度浓香:指微风吹拂,花香浓郁而轻盈。
闲情正与春长:指心情闲适,与春天一同延续。
向晚红灯入坐:指在傍晚时分,红灯点亮,坐下来休息。
尝新青杏催觞:指品尝新鲜的青杏,促使酒杯举起来,祝酒。
译文及注释详情»
王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!