原文: 中军玉帐旌旗绕。吴钩锦带明霜晓。铁马去追风。弓声惊塞鸿。
分兵闲细柳。金字回飞奏。犒饮上恩浓。燕然思勒功。
译文及注释:
中军玉帐旌旗绕:中军的玉帐帷幕上,旌旗围绕。
吴钩锦带明霜晓:吴国的宝剑和锦带,在明亮的霜天破晓时。
铁马去追风:铁马奔驰,追逐着疾风。
弓声惊塞鸿:弓弦的声音惊起了高飞的大雁。
分兵闲细柳:将士们分兵,悠闲地休息在垂柳下。
金字回飞奏:金色的字迹回旋飞舞,奏响胜利的乐章。
犒饮上恩浓:赏赐酒宴,表达上级的深厚恩情。
燕然思勒功:战士们思念着战功的辛勤付出。
注释:
中军玉帐旌旗绕:中军指主帅所在的军队,玉帐是指主帅的帐篷,旌旗是指军队的旗帜,绕表示旌旗围绕在帐篷周围。
吴钩锦带明霜晓:吴钩是指吴国的宝剑,锦带是指华丽的带子,明霜晓表示清晨的寒霜。
铁马去追风:铁马指战马,追风表示马匹奔驰的速度。
弓声惊塞鸿:弓声指弓箭的声音,惊塞鸿表示声音震动到边塞上的大雁。
分兵闲细柳:分兵指将军分兵作战,闲细柳表示将军的军队在柳树丛中行进。
金字回飞奏:金字回飞指金色的字迹在空中飞舞,奏表示传达消息。
犒饮上恩浓:犒饮指给士兵奖励饮食,上恩浓表示主帅对士兵的恩情深厚。
燕然思勒功:燕然指燕山,思勒功表示思念战功。
译文及注释详情»
王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!