《御街行(赐衣袄子)》拼音译文赏析

  • jiē
    xíng
    ǎo
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
    zhōng
  • qīng
    shuāng
    feī
    péng
    lái
    diàn
    殿
    bié
    jìn
    yún
    qiú
    ruǎn
    què
    huí
    chén
    niàn
    duō
    hán
    zhào
    biān
    qīn
    qiǎn
    bīng
    cán
    mián
    hòu
    jīn
    E
    D
    3
    D
    jǐn
    hǎo
    yǒng
    féng
    gōng
    xiàn
    线
  • hóng
    jīng
    jiàng
    peì
    yíng
    xīng
    zhuàn
    huān
    shēng
    yuǎn
    miào
    táng
    xūn
    jiù
    shǐ
    使
    tái
    xián
    lǐng
    xiù
    zuò
    zhōng
    zhēng
    xuàn
    tiān
    xiāng
    jūn
    ēn
    suì
    suì
    zuì
    chūn
    shēng
    miàn

原文: 清霜飞入蓬莱殿。别进云裘软。却回宸虑念多寒,诏语日边亲遣。冰蚕绵厚,金ED3D锦好,永夜缝宫线。
红旌绛旆迎星传。喜气欢声远。庙堂勋旧使台贤,领袖坐中争绚。天香馥郁,君恩岁岁,一醉春生面。



译文及注释
清霜飞入蓬莱殿。
清晨的霜飘入了蓬莱殿。
别进云裘软。
不要穿着轻柔的云裘。
却回宸虑念多寒,诏语日边亲遣。
但是回想起皇宫的忧虑和寒冷,诏令从皇帝那里亲自传达。
冰蚕绵厚,金锦好,永夜缝宫线。
冰蚕织成的绵厚衣袍,金锦织成的华美服饰,夜晚里缝制宫廷的衣裳。
红旌绛旆迎星传。
红色的旌旗和绛色的旗帜迎接着星辰的传递。
喜气欢声远。
喜庆的气氛和欢乐的声音传得很远。
庙堂勋旧使台贤,领袖坐中争绚。
庙堂上的功勋和古老的使者,领袖们争相坐在中间,争奇斗艳。
天香馥郁,君恩岁岁,一醉春生面。
天香四溢,君王的恩宠年年不断,一醉之后春天就会来到。
注释:
清霜:指寒冷的霜冻。
飞入蓬莱殿:霜飞入蓬莱殿,形容寒冷的气息进入宫殿。
别进云裘软:不要进入柔软的云裘,指不要追求安逸舒适。
却回宸虑念多寒:却回头思考,忧虑之心很冷。
诏语日边亲遣:皇帝的命令从边境传来,亲自派遣。
冰蚕绵厚:指丝绸质地厚实。
金锦好:指金色的锦绣华美。
永夜缝宫线:永夜中缝制宫廷的衣物,形容勤劳。
红旌绛旆迎星传:红色的旌旗和绛色的旗帜迎接星辰的传递,形容喜庆的气氛。
喜气欢声远:喜庆的气氛和欢乐的声音传得很远。
庙堂勋旧使台贤:庙堂中的功勋旧臣派遣有才能的人。
领袖坐中争绚:领袖坐在中间争相炫耀。
天香馥郁:天上的香气浓郁。
君恩岁岁:君主的恩典年年。
一醉春生面:一醉之后春天就会来临,形容欢乐的气氛。


译文及注释详情»


王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!