原文: 山光冷浸清溪底。溪光直到柴门里。卧对白萍洲。欹眠数钓舟。
溪山无限好。恨不相逢早。老病独醒多。如此良夜何。
译文及注释:
山光冷浸清溪底。
山的光芒冷冽地洒在清澈的溪水底部。
溪光直到柴门里。
溪水的光芒直达柴门之内。
卧对白萍洲。
躺在白色的浮萍洲边。
欹眠数钓舟。
斜躺着,沉睡在几艘停泊的渔船上。
溪山无限好。
溪水和山峦无限美好。
恨不相逢早。
可惜不能早日相见。
老病独醒多。
年老疾病使人常常独自醒来。
如此良夜何。
这样美好的夜晚,又有何用。
注释:
山光:山的光芒,指山的景色。
冷浸:冷冽地浸入。
清溪底:清澈的溪水底部。
溪光:溪水的光芒。
直到:一直延伸到。
柴门里:指家门内。
卧对:躺着面对。
白萍洲:指水中的白色浮萍。
欹眠:侧身睡眠。
数钓舟:数着经过的渔船。
溪山无限好:溪水和山景非常美好。
恨不相逢早:遗憾没有早些相遇。
老病独醒多:年老病弱时常常独自醒着。
如此良夜何:这样美好的夜晚又如何。
译文及注释详情»
曾纡简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!