原文: 后院短墙临绿水,春风急管繁弦。问谁亲按小婵娟。玉堂真学士,琳馆地行仙。
安得此身来此处,依稀一梦梨园。江南刺史谩垂涎。据鞍肠已断,何况到尊前。
译文及注释:
后院短墙临绿水,春风急管繁弦。
问谁亲按小婵娟。玉堂真学士,琳馆地行仙。
安得此身来此处,依稀一梦梨园。
江南刺史谩垂涎。据鞍肠已断,何况到尊前。
后院的短墙临着绿水,春风吹奏着急促的管弦。
问谁亲近小婵娟。玉堂里真正的学士,琳馆中行走的仙人。
我如何能够来到这个地方,仿佛一场梦境在梨园中。
江南的刺史贪婪地垂涎。驾驭马鞍的肠已经断裂,更何况到达尊贵之前。
注释:
后院短墙临绿水:古诗中的“后院”指的是诗人的家,短墙临绿水表示后院的墙壁靠近一片绿水,形容环境优美。
春风急管繁弦:春风吹拂着急促的管乐和繁复的弦乐声,形容春天的美好和生机勃勃的景象。
问谁亲按小婵娟:诗人在问谁亲自按摩小婵娟,表达了对美人的思念和渴望。
玉堂真学士,琳馆地行仙:玉堂指的是高官显贵的府邸,真学士指的是学问渊博的士人,琳馆指的是美丽的宫殿,地行仙表示在这里修炼成仙。
安得此身来此处:诗人希望自己能够到达这个地方,表示对这个地方的向往和渴望。
依稀一梦梨园:依稀表示模糊的回忆,一梦梨园指的是曾经在梨园中的一场梦境,表示对过去的回忆和怀念。
江南刺史谩垂涎:江南刺史指的是地方官员,谩垂涎表示对诗人的财富和地位心生嫉妒和觊觎。
据鞍肠已断,何况到尊前:据鞍肠已断表示诗人已经筋疲力尽,何况到尊前表示诗人已经无力再前进,形容诗人的困境和无奈。
译文及注释详情»
曾纡简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!