原文: 严陵滩畔香醪好。遮莫东方晓。春风盎盎入寒肌。人道霜浓腊月、我还疑。
红炉火热香围坐。梅蕊迎春破。一声清唱解人颐。人道牢愁千斛、我谁知。
译文及注释:
严陵滩畔,香醪美味。遮莫东方的曙光。春风盎然地吹入寒肌。人们说霜浓在腊月,我仍然心存疑虑。
红炉火热,香气弥漫围坐。梅花蕊儿迎接春天的到来。一声清唱舒缓人的颈项。人们说忧愁像千斛重,我又有谁能理解。
注释:
严陵滩畔香醪好:严陵滩是指严陵,滩畔指严陵的河滩边,香醪好指美味的酒。
遮莫东方晓:遮莫指遮掩,东方晓指东方的天亮。
春风盎盎入寒肌:春风盎盎指春风猛烈,入寒肌指进入寒冷的皮肤。
人道霜浓腊月、我还疑:人道指常人所说,霜浓腊月指腊月的寒冷,我还疑指我仍然怀疑。
红炉火热香围坐:红炉火热指火炉火焰旺盛,香围坐指围着火炉坐。
梅蕊迎春破:梅蕊指梅花的花蕾,迎春破指迎接春天的到来。
一声清唱解人颐:一声清唱指一首清脆的歌声,解人颐指使人心旷神怡。
人道牢愁千斛、我谁知:人道指常人所说,牢愁千斛指内心的痛苦重如千斛,我谁知指除我之外谁能理解。
译文及注释详情»
葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。