《临江仙(席上和呈中散兄及吴令)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    shàng
    chéng
    zhōng
    sàn
    xiōng
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • bǎo
    guān
    shān
    yáo
    feī
    dié
    dēng
    lín
    huǎng
    shēng
    xiān
    táo
    guān
    liǔ
    chèn
    tiān
    chūn
    fēng
    hán
    shí
    hèn
    zài
    fēng
    mián
  • wén
    dào
    dōng
    míng
    cái
    èr
    yín
    tāo
    zhí
    tiān
    lián
    píng
    shuí
    juàn
    fāng
    zūn
    guī
    huān
    jìng
    jié
    xiāo
    jiě
    wén
    yuán

原文: 宝观岧山尧飞雉堞,登临恍欲升仙。野桃官柳衬吴天。春风寒食夜,遗恨在封绵。
闻道东溟才二里,银涛直与天连。凭谁都卷入芳尊。赋归欢靖节消渴解文园。



译文及注释
宝观岧山尧飞雉堞,登临恍欲升仙。
宝观:宝观山,位于今湖南岳阳市。
岧山:山名,指宝观山。
尧飞雉堞:传说中尧帝曾在宝观山上放飞过神雉。
登临:登上山顶。
恍欲升仙:仿佛要飞升仙界般的感觉。

野桃官柳衬吴天。春风寒食夜,遗恨在封绵。
野桃:野生的桃树。
官柳:官方种植的柳树。
衬吴天:点缀着吴地的天空。
春风寒食夜:春天的风,寒食节的夜晚。
遗恨在封绵:留下了无尽的思念之情。

闻道东溟才二里,银涛直与天连。
闻道:听说。
东溟:东海。
才二里:只有两里的距离。
银涛:波涛。
直与天连:直接与天空相连。

凭谁都卷入芳尊。赋归欢靖节消渴解文园。
凭谁都卷入芳尊:任何人都会被卷入美酒的欢乐中。
赋归:赋诗。
欢靖节:指寒食节。
消渴解文园:消除渴望,解放心灵。
注释:
宝观岧山:宝观是指宝观寺,岧山是指岧峙山,这里描述了宝观寺位于岧峙山上的景象。

尧飞雉堞:尧是古代传说中的圣人,雉堞是指雉堞山,这里形容山势险峻。

登临恍欲升仙:登上山顶时,感觉仿佛要飞升仙界。

野桃官柳衬吴天:野桃和官柳是指山上的植物,衬托出吴地的春天景色。

春风寒食夜:春风吹拂的寒食节夜晚。

遗恨在封绵:形容作者对美景的留恋之情。

闻道东溟才二里:听说东海的距离只有两里。

银涛直与天连:形容东海波涛汹涌,与天空相连。

凭谁都卷入芳尊:不管是谁,都会被这美景所吸引。

赋归欢靖节消渴解文园:形容在这美景中,写诗作赋能够消解内心的渴望,达到心灵的宁静。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。