原文: 拂槛晓云鲜。销暑楼危竦半天。曾是携宾当荐九,开筵。度水萦山奏管弦。
黄菊映华颠。千骑重来已六年。楼下东流当日水,依然。更对周旋旧七贤。
译文及注释:
拂槛晓云鲜。
轻轻拂过栏杆,晨曦中的云朵娇艳。
销暑楼危竦半天。
高楼上,夏日的炎热已经过去,危险的楼台颤抖了半天。
曾是携宾当荐九,开筵。
曾经是招待宾客的地方,举办盛宴。
度水萦山奏管弦。
穿过水流,环绕山峦,奏响管弦乐声。
黄菊映华颠。
黄色的菊花映照着华丽的宫殿。
千骑重来已六年。
千骑重回,已经过去了六年。
楼下东流当日水,依然。
楼下的东流,依然流淌着当年的水。
更对周旋旧七贤。
更加周旋于古代的七位贤人之间。
注释:
拂槛:轻轻触碰栏杆。
晓云:早晨的云彩。
鲜:明亮、鲜艳。
销暑楼:用来消暑的楼阁。
危竦:高耸、险峻。
曾是携宾当荐九:曾经带着宾客一起担任九品官员。
开筵:设宴款待。
度水:越过水流。
萦山:环绕山脚。
奏管弦:演奏管乐和弦乐。
黄菊:黄色的菊花。
映华颠:映照在华颠山上。
千骑:千名骑兵。
重来已六年:再次来到这里已经六年了。
楼下东流当日水:楼下的东流水,指过去的水流。
依然:仍然。
更对周旋旧七贤:再次与过去的七位贤人交往。
译文及注释详情»
葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。