《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • dān
    guì
    shù
    guāng
    jǐng
    feī
    tiān
    gōng
    zhù
    zài
    shí
    sǎo
    jìn
    weī
    yún
    diǎn
    zhuì
    zhǎn
    qīng
    chí
  • zūn
    qián
    jīn
    zòu
    chén
    lòu
    zhī
    yǒu
    jūn
    fáng
    guī
    shī
    dōng
    dào
    liú
    lián
    yìng
    yōng
    guī

原文: 一轮丹桂窅窊树。光景疑非暮。天公著意在兹时。扫尽微云点缀、展清池。
樽前金奏无晨露。只有君房语。骊驹客莫赋归诗。东道留连应赋、不庸归。



译文及注释
一轮丹桂窅窊树。光景疑非暮。天公著意在兹时。扫尽微云点缀、展清池。
一轮红色的桂花在幽深的树林中。景色仿佛不是傍晚。上天注视着这个时刻。清除了微小的云朵,展现出清澈的池塘。

樽前金奏无晨露。只有君房语。骊驹客莫赋归诗。东道留连应赋、不庸归。
酒杯前没有早晨的露水。只有君子的言语。作客的骊驹不要写归乡的诗。东方的主人邀请你留下,应该写诗,不必归去。
注释:
一轮丹桂窅窊树:指一轮红色的桂花在幽深的树林中。窅窊意指深邃、幽暗。

光景疑非暮:景色明亮,让人感觉不像是傍晚。

天公著意在兹时:上天注视着这个时刻,表示这个时刻非常重要。

扫尽微云点缀、展清池:清除了微小的云朵,使清池更加明亮。

樽前金奏无晨露:在酒杯前奏起金色的音乐,没有早晨的露水。

只有君房语:只有君主的言语。

骊驹客莫赋归诗:指作为客人的骊驹,不要写归乡的诗。

东道留连应赋、不庸归:东道主留住客人,应该写诗,不必归去。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。