《蝶恋花(和王廉访)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    wáng
    lián
    fǎng
    访
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • fēng
    guò
    lián
    wén
    shí
    zhǐ
    xiāng
    tán
    jīng
    jiāo
    qín
    shuì
    máo
    zhēn
    zhì
    fēng
    liú
    weì
    jiǎn
    lán
    tíng
    huì
  • tài
    qiān
    sōu
    gòng
    luò
    yìng
    shuǐ
    chuī
    yáng
    wàn
    tuō
    nóng
    cuì
    xiǎo
    hǎi
    shēng
    shàng
    yīn
    qín
    liú
    qiān
    jīn

原文: 风过涟漪纹縠细。十指香檀,惊破交禽睡。野蔌溪毛真易致。风流未减兰亭会。
击汰千艘供洛禊。映水垂杨,万缕拖浓翠。小海一声波上戏。殷勤留客千金意。



译文及注释
风吹过水面,涟漪纹縠细腻。手指如香檀木,惊醒了交配的鸟儿。野菜和溪水的毛细真易寻觅。风华依旧,兰亭会未减。

击汰千艘船供洛禊祭。映照水中垂柳,万缕拖动浓翠。小海波浪起伏,上演着戏水的场景。殷勤款待客人,千金之意不言而喻。
注释:
风过涟漪纹縠细:风吹过水面,形成了细小的涟漪纹理。涟漪纹縠指水面上的纹理。

十指香檀,惊破交禽睡:指手指头像香檀木一样香气扑鼻,惊醒了正在交配的鸟儿。

野蔌溪毛真易致:野菜在溪边生长得很茂盛,容易采摘。

风流未减兰亭会:指作者的风采和才情不亚于兰亭会上的文人雅士。

击汰千艘供洛禊:击汰指击打,千艘指千艘船只,供洛禊指为洛禊祭祀提供船只。

映水垂杨,万缕拖浓翠:指杨树倒映在水中,形成了浓密的绿色景象。

小海一声波上戏:指小海中的一声波浪,像是在演戏一样。

殷勤留客千金意:形容主人殷勤地留客,表示主人对客人的热情和重视。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。