原文: 通白轻红溢万枝。浓香百和透丰肌。丹山威凤势将飞。
玉镜台前呈国艳,沈香亭北映朝曦。如花惟有上皇妃。
译文及注释:
通白轻红溢万枝。
通透的白色和轻盈的红色遍布万枝。
浓香百和透丰肌。
浓郁的香气百花齐放,透彻地渗入肌肤。
丹山威凤势将飞。
红色的山峰威武凤凰即将展翅飞翔。
玉镜台前呈国艳,
在玉镜台前展现国色天香的美丽。
沈香亭北映朝曦。
在沈香亭北边映照着朝阳的光辉。
如花惟有上皇妃。
像花朵一样,只有上皇妃最为美丽。
注释:
通白轻红溢万枝:通白指通体洁白,轻红指淡红色,溢万枝表示花朵盛开,形容花朵的美丽和繁茂。
浓香百和透丰肌:浓香指花香浓郁,百和指各种花的香气,透丰肌表示花香能够渗透到肌肤之中,形容花香的浓郁和花朵的美丽。
丹山威凤势将飞:丹山指红色的山峰,威凤指凤凰的威武形象,势将飞表示凤凰即将飞翔,形容凤凰的威严和高贵。
玉镜台前呈国艳:玉镜指美丽的镜子,台前指在台前展示,呈国艳表示展示出国家的美丽和骄傲。
沈香亭北映朝曦:沈香亭指建在北方的香亭,映朝曦表示映照着早晨的阳光,形容香亭的美丽和宜人。
如花惟有上皇妃:如花指像花一样美丽的女子,惟有表示只有,上皇妃指皇帝的妃子,形容上皇妃的美丽和高贵。
译文及注释详情»
葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。