《木兰花(与诸人泛溪作)》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    zhū
    rén
    fàn
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • lán
    gān
    wài
    chí
    guāng
    kuò
    qiáo
    lín
    àn
    lüè
    chuán
    liáng
    chuī
    qīng
    píng
    yíng
    shuǐ
    shēng
    bái
    xuě
  • tán
    láng
    xiǎng
    chèn
    hóng
    jié
    cáo
    cáo
    réng
    qiè
    qiè
    rén
    shēng
    tóng
    jīn
    dài
    shēng
    cǎn

原文: 木阑干外池光阔。午夜乔林迷岸樾。掠船凉吹起青萍,萦水歌声欺白雪。
檀郎响趁红牙节。胡语嘈嘈仍切切。人生何乐似同襟,莫待骊驹声惨咽。



译文及注释
木阑干外池光阔。
木栏干外池水宽广。
午夜乔林迷岸樾。
午夜乔木林迷失了岸边的荫凉。
掠船凉吹起青萍,
掠船凉风吹起水面上的浮萍,
萦水歌声欺白雪。
水面上的歌声缠绕,仿佛嘲笑着白雪。

檀郎响趁红牙节。
檀郎的歌声在红牙节上回响。
胡语嘈嘈仍切切。
胡人的语言喧闹而清晰。
人生何乐似同襟,
人生何乐能与同伴相依相伴,
莫待骊驹声惨咽。
不要等到骊驹的声音悲哀地咽喉。
注释:
木阑干:木栏杆
外池光阔:外面的池塘宽广明亮
午夜乔林迷岸樾:午夜时分,高大的树林使人迷失在岸边的阴影中
掠船凉吹起青萍:划过船身的凉风掀起水面上的浮萍
萦水歌声欺白雪:歌声在水面上回荡,仿佛要超越白雪的纯洁
檀郎响趁红牙节:檀郎(指美男子)在红牙节上吹奏乐器
胡语嘈嘈仍切切:胡人的语言声音嘈杂而清晰
人生何乐似同襟:人生中有什么乐趣能比得上同襟(指亲密的朋友)
莫待骊驹声惨咽:不要等到骊驹(指美好的事物)的声音变得凄厉哽咽。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。