《水调歌头(程良器嘉量别赋一阕纪泛舟之会,往返次韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    chéng
    liáng
    jiā
    liáng
    bié
    fàn
    zhōu
    zhī
    huì
    wǎng
    fǎn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    shèng
    zhòng
  • fàn
    nán
    yuè
    guāng
    yǐng
    lěng
    hán
    kōng
    zhào
    feī
    chuān
    穿
    suì
    jīn
    diàn
    fān
    dòng
    shuǐ
    jīng
    gōng
    héng
    guǎn
    fáng
    sān
    nòng
    chóng
    réng
    dǒu
    zhī
    feì
    qīng
    tóng
    zuò
    jiǔ
    guì
    huā
    luò
    jīn
    xiù
    jiào
    xiāng
    nóng
  • gōng
    yóu
    fǎng
    xìng
    yìng
    tóng
    cóng
    lái
    hǎo
    jǐng
    liáng
    beì
    gǎn
    qíng
    zhōng
    dàn
    xiān
    é
    chuān
    hòu
    xián
    chén
    róng
    zhuàng
    qīng
    jìng
    xiāng
    róng
    tài
    tóng
    qíng
    shǎng
    lài
    yǒu
    wēng

原文: 夜泛南溪月,光影冷涵空。棹飞穿碎金电,翻动水精宫。横管何妨三弄,重醑仍须一斗,知费几青铜。坐久桂花落,襟袖觉香浓。
庾公阁,子猷舫,兴应同。从来好景良夜,我辈敢情钟。但恐仙娥川后,嫌我尘容俗状,清境不相容。击汰同情赏,赖有紫溪翁。



译文及注释
夜晚泛舟在南溪上,月光映照下,寒冷的光影充满了空间。船桨飞快地穿过碎裂的金色电光,激起了水中精灵的宫殿。横笛吹奏着三段曲子,重酒仍需一斗,知道花费了多少青铜。坐久了,桂花飘落下来,衣襟袖口闻起来香浓。

庾公的阁楼,子猷的船,一起欣赏这美好的景色和夜晚。从来就喜欢这样的景色和夜晚,我们敢情钟爱。只是担心仙女们看不起我这尘世的容颜,觉得我俗气,清幽的环境与我不相容。击退了同情的赞赏,还得感谢紫溪翁的陪伴。
注释:
夜泛南溪月:夜晚乘船在南溪上观赏月亮。
光影冷涵空:月光映照在水面上,显得冷冽而空旷。
棹飞穿碎金电:船桨划动水面,形成碎裂的金色电光。
翻动水精宫:船行驶起来,水面像是翻动的水晶宫殿。
横管何妨三弄:吹奏横笛的声音不妨碍船行,可以连续吹奏三曲。
重醑仍须一斗:再多的美酒也只需一斗。
知费几青铜:知道花费了多少青铜(古代的一种贵重金属)。
坐久桂花落:坐得时间久了,桂花已经落尽。
襟袖觉香浓:衣襟和袖子闻起来香气浓郁。

庾公阁:指庾信的书斋。
子猷舫:指庾信的船。
兴应同:指庾信和作者一起欣赏美景。
从来好景良夜:一直以来都是美好的景色和夜晚。
我辈敢情钟:我们都对此情有独钟。
但恐仙娥川后:只是担心仙女们会嫌弃我俗气的容貌。
嫌我尘容俗状:嫌弃我尘世间的容貌和平凡的状态。
清境不相容:清幽的环境和我不相容。
击汰同情赏:击退那些嫌弃我的人,与同情者一起欣赏美景。
赖有紫溪翁:幸亏有紫溪翁(指庾信)陪伴。


译文及注释详情»


葛胜仲简介: 葛胜仲(1072~1144),字鲁卿,丹阳(今属江苏)人,是宋代著名的词人之一。他于绍圣四年(1097年)考中进士,并于元符三年(1100年)考中中宏词科。此后,他先后任职于国子监司业,并最终担任文华阁待制。 葛胜仲的文学才华和气节受到了很高的赞誉。他曾在宣和年间抵制征索花鸟玩物的弊政,展现出了极为伟大的气节。与他的好友叶梦得一样,他的词作风格清新,描写生动,被广泛传颂。他还有一部作品集,名为《丹阳词》。 1144年,葛胜仲逝世,享年72岁,并被追谥为文康。至今,他的词作仍被后人广泛传颂,并且在中国文学史上占有重要地位。