原文: 过尽清明三月雨,东风才到溪滨。画工传得已非真。青君著意处,桃李未为伦。
倚槛盈盈如欲语,就中拈足花神。自然亭馆一番新。从今观绝品,不独洛阳人。
译文及注释:
过尽清明三月雨,东风才到溪滨。
经历了连绵的春雨,清明节已经过去,东风才刚刚吹到溪边。
画工传得已非真。
传世的画作已经不再真实。
青君著意处,桃李未为伦。
青年们努力追求的地方,桃李花卉还未开放。
倚槛盈盈如欲语,就中拈足花神。
倚在栏杆上,眼神充满了欲言又止的意味,其中有位花神正在拈弄花朵。
自然亭馆一番新。
自然景色和亭台楼阁焕然一新。
从今观绝品,不独洛阳人。
从现在开始欣赏绝美的景色,不仅仅是洛阳的人可以欣赏到。
注释:
过尽清明三月雨:经历了连绵不断的春雨,已经过了清明时节。
东风才到溪滨:东风刚刚吹到溪边。
画工传得已非真:画工所传的景色已经不真实。
青君著意处:作者特别关注的地方。
桃李未为伦:桃李花还没有开得像样。
倚槛盈盈如欲语:倚靠在栏杆上,眼神充满了欲言又止的意味。
就中拈足花神:在其中摘取一朵花,祭拜花神。
自然亭馆一番新:自然的亭子和馆舍焕然一新。
从今观绝品:从现在开始欣赏绝世的景色。
不独洛阳人:不仅洛阳的人可以欣赏到这样的景色。
译文及注释详情»
沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。