《菩萨蛮·落花迤逦层阴少》拼音译文赏析

  • mán
    ·
    luò
    huā
    céng
    yīn
    shào
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    weì
  • luò
    huā
    céng
    yīn
    shào
    qīng
    meí
    jìng
    nòng
    zhī
    tóu
    xiǎo
    hóng
    yān
    xíng
    rén
    jiāng
    biān
  • hǎo
    huā
    guò
    liǎo
    mǎn
    kōng
    fāng
    cǎo
    luò
    zuì
    xǐng
    wèn
    chūn
    hán

原文: 落花迤逦层阴少,青梅竞弄枝头小。红色雨和烟,行人江那边。
好花都过了,满地空芳草。落日醉醒问,一春无此寒。


相关标签:婉约写景

译文及注释
落花迤逦层阴少:落花像细细的带子,层层叠叠地遮盖着阴凉的地面。
青梅竞弄枝头小:青梅争相在枝头上嬉戏,显得格外可爱。
红色雨和烟:红色的花瓣像雨点一样飘落,与烟雾交织在一起。
行人江那边:江边的行人看到了这美景。
好花都过了,满地空芳草:美丽的花儿都已经凋谢,只剩下满地的香草。
落日醉醒问,一春无此寒:夕阳西下,仿佛醉了一般,问候着这个春天,却再也没有了寒冷的气息。
注释:
落花:指春天的花朵凋谢落地。

迤逦:曲折蜿蜒。

层阴:层层叠叠的阴影。

青梅:指未成熟的梅子。

竞弄:争相摇曳。

枝头:指树枝的末端。

红色雨:指春天的樱花飘落像红色的雨。

烟:指春天的雾气。

行人:指路上的行人。

江那边:指江的对岸。

满地空芳草:指花开过后,地上只剩下了芳香的草。

落日醉醒问:指夕阳西下,人们醒来问自己一春的时光是否过得太快。

一春无此寒:指这个春天没有像往年一样的寒冷。


译文及注释详情»


评解
这首词作是一首描写暮春景色的作品,词人通过细致描绘,将春光美景展现在读者面前。落红如雨,青梅似豆,斜阳夕照,遍地芳草,这些具体的景物描写让人感受到暮春时节的幽美和清新。 然而,随着醉意渐退,诗人意识到“好花都过”,暮春已然过去。这种从欣赏自然景色到认识时间不可逆转的情感转变,更加凸显了诗人的惜春之情。全词的抒情内容曲折委婉、含蓄自然,充满清新与婉约,富有感染力。同时,这篇词作也展现了一种哲学思考,表达了对时间流逝的悲叹。 总之,这首词作以简洁朴素的语言和真切生动的景物描写,表达了作者深厚的惜春情怀和对于时光流逝的无奈感叹。其情感真挚,意境深远,是一首优美的词作,具有较高的艺术价值。 评解详情»


注释
沈蔚、整理、补充注释、佚名 以下是根据给出内容整理补充注释: 作者:无名氏[[4](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%90%8D%E6%B0%8F)] 迤逦:曲折连绵。[[1](https://www.youtube.com/watch?v=ipxqN4zcSyc)] 红色雨和烟:形容落花在夕阳辉映中的景色。[[1](https://www.youtube.com/watch?v=ipxqN4zcSyc)] 注释详情»


沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。