《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    weì
  • shū
    zàng
    zhōng
    qīng
    yān
    lóng
    jiǎo
    jiā
    lián
    dēng
    guāng
    zhēn
    shēng
    duàn
    kōng
    suǒ
    hán
    jiāng
    meì
    西
    fēng
    zhèn
    zhèn
    chè
    zuì
    shèng
    liáng
    lán
    gān
    wài
    nèn
    zhú
    yuè
    lěng
    shuāng
  • xiān
    xiāng
    chù
    shì
    yún
    shēn
    yǎo
    niàn
    liú
    láng
    dàn
    huà
    qiáo
    liú
    shuǐ
    jiù
    chuī
    yáng
    yào
    jiàn
    shí
    shí
    biàn
    便
    shì
    xiàng
    jià
    zhī
    zuò
    xún
    cháng
    zhēng
    zhī
    dào
    chóu
    cháng
    leì
    yǎn
    chóng
    yáng

原文: 疏木藏钟,轻烟笼角,几家帘幕灯光。暮砧声断,空壁锁寒浆。入袂西风阵阵,彻醉骨、都不胜凉。栏干外,依稀嫩竹,月色冷如霜。
仙乡。何处是,云深路杳,不念刘郎。但画桥流水,依旧垂杨。要见时时便是,一向价、只作寻常。争知道,愁肠泪眼,独自个重阳。



译文及注释
疏木藏钟,轻烟笼角,几家帘幕灯光。
疏离的木屋中藏着一口古钟,轻烟笼罩着屋角,几家的帘幕透出微弱的灯光。

暮砧声断,空壁锁寒浆。
傍晚时分,砧声渐渐消失,空荡的墙壁上挂着冷冷的酒壶。

入袂西风阵阵,彻醉骨、都不胜凉。
西风吹入袖袂,阵阵凉意穿透骨髓,使人醉意全消。

栏干外,依稀嫩竹,月色冷如霜。
栏杆外,隐约可见嫩绿的竹子,月色冷冽如霜。

仙乡。何处是,云深路杳,不念刘郎。
仙境之地,何处可寻,云深处路途遥远,不再思念刘郎。

但画桥流水,依旧垂杨。
只有画中的桥流水,依然有垂柳。

要见时时便是,一向价、只作寻常。
只要能见到,无论何时都是美好的,一直以来都只是平凡的寻常。

争知道,愁肠泪眼,独自个重阳。
谁能知道,愁绪缠绕,眼中泪水,独自过重阳节。
注释:
疏木藏钟:指古代寺庙中的木鱼,用来敲击以示节拍。
轻烟笼角:指淡淡的烟雾弥漫在角落。
几家帘幕灯光:指几户人家的窗帘和灯光。
暮砧声断:指傍晚时分砧板敲击声渐渐停止。
空壁锁寒浆:指空荡的墙壁上挂着冷冻的酒浆。
入袂西风阵阵:指西风吹入衣袖,阵阵凉意。
彻醉骨、都不胜凉:指凉意透彻到骨子里,使人感到醉意。
栏干外,依稀嫩竹:指栏杆外面依稀可见嫩竹。
月色冷如霜:指月光冷冽如霜。


译文及注释详情»


沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。