《菩萨蛮(再在西冈兼怀后湖作)》拼音译文赏析

  • mán
    zài
    zài
    西
    gāng
    jiān
    huái
    怀
    hòu
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    xiáng
  • duǎn
    chuán
    shuí
    jiān
    jiā
    zhǔ
    shēn
    yuǎn
    huǒ
    míng
    què
    jǐn
    槿
    huā
    chūn
    shēng
    chuān
    穿
    zhú
  • yún
    shān
    zuó
    hǎo
    rén
    chuī
    chuī
    lǎo
    xīn
    shì
    yǒu
    shuí
    zhī
    yuè
    míng
    shuāng
    mǎn
    zhī

原文: 短船谁泊蒹葭渚。夜深远火明渔浦。却忆槿花篱。春声穿竹溪。
云山如昨好。人自垂垂老。心事有谁知。月明霜满枝。



译文及注释
短船谁泊蒹葭渚。
夜深远火明渔浦。
却忆槿花篱。
春声穿竹溪。

云山如昨好。
人自垂垂老。
心事有谁知。
月明霜满枝。

汉字译文:
小船停泊在蒹葭渚。
夜深了,远处的渔船上明亮的火光。
我却想起了那篱笆边的槿花。
春天的声音穿过竹溪。

云山如同昨天一样美好。
人们自己渐渐变老。
心中的事情有谁能知道。
月亮明亮,霜满了树枝。
注释:
短船:指小船,用来表示诗人的旅行或远行的意象。
谁泊蒹葭渚:蒹葭渚是指一片生长着蒹葭(一种水生植物)的水滩,诗人在问谁停泊在这片水滩上,暗示诗人的孤独和寂寞。
夜深远火明渔浦:夜晚很深,远处的渔船上的火光依然明亮,渔浦指渔船停泊的地方,表达了诗人对远方的思念和渴望。
却忆槿花篱:却表示转而,忆表示回忆,槿花篱指种植着槿花的篱笆,诗人回忆起过去的美好时光。
春声穿竹溪:春天的声音穿过竹林和溪水,表达了春天的美好和生机。
云山如昨好:云山指山上的云雾,如昨好表示像昨天一样美好,表达了诗人对过去美好时光的怀念。
人自垂垂老:垂垂表示渐渐地,老表示年老,诗人意味着人们渐渐变老。
心事有谁知:心事指内心的烦恼和忧愁,诗人感叹自己的心事无人知晓。
月明霜满枝:月亮明亮,霜冻覆盖着树枝,表达了秋天的寒冷和凄凉。


译文及注释详情»


苏庠简介: 苏庠(1065~1147)是南宋初期的词人,字养直,因患眼疾,自号眚翁。他出生于泉州,后跟随父亲苏坚迁居到丹阳(今属江苏),并卜居于丹阳后湖,故自号后湖病民。 苏庠的父亲苏坚也是一位著名的诗人,与苏轼曾有过唱和之事,得到苏轼的赞赏后声名鹊起。苏庠在徽宗大观、政和年间,与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等人在江西结成了诗社。 苏庠曾在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩,后又居住在京口。高宗绍兴年间,苏庠和徐俯都被征召,但苏庠独自隐逸不前,一生以隐逸结束了自己的人生。他的词作清新文雅,风格高妙,被誉为“苏门四学士”之一,影响深远。