《留客住》拼音译文赏析

  • liú
    zhù
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • juē
    zhèng
    máng
    máng
    xiāng
    cuī
    dìng
    zhī
    nín
    dōng
    shēng
    西
    bàn
    jūn
    hán
    shǔ
    zuó
    jiàn
    huā
    hóng
    liǔ
    绿
    chù
    chù
    lín
    mào
    yòu
    shuāng
    qián
    pàn
    sàn
    xiāng
    kàn
    kàn
    yòu
    hái
    qiū
  • rěn
    niàn
    wǎng
    xián
    zhōng
    guī
    chù
    zhēng
    gāo
    táng
    shēng
    xuǎn
    shèn
    lián
    xiāo
    chè
    zhòu
    zài
    sān
    liú
    zhù
    dài
    shěn
    zuì
    shàng
    zěn
    shēng
    xiàng
    zhǔ
    rén
    weì
    kěn
    jiāo

原文: 嗟乌兔。正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。昨见花红柳绿,处处林茂。又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。
忍思虑念古往贤愚,终归何处。争似高堂,日夜笙歌齐举。选甚连宵彻昼,再三留住。待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。



译文及注释
嗟乌兔。正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。昨见花红柳绿,处处林茂。又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。

嗟乌兔。我心痛啊,世事变幻无常,时光荏苒。昨天还看到花儿红艳,柳树翠绿,到处都是茂盛的林木。又看到霜前篱笆边,菊花散发着余香,眼看着又是秋天的暮色。

忍不住思念古往的贤者和愚者,他们最终归于何处呢?与其与他们相比,我宁愿选择高堂豪宴,日夜笙歌不断。宁愿选择连续彻夜,再三挽留住欢乐。可是当我打算陶醉地扶上马时,怎么办呢?主人却不肯让我离去。
注释:
嗟:叹息
乌兔:指时间的流逝
正茫茫:正是一片茫然无定的状态
相催无定:相互催促却没有确定的方向
只恁:只是这样
东生西没:东方升起,西方落下,指日出日落
半均寒暑:指昼夜温差大,早晚温度相差较大
昨见花红柳绿:昨天看到花朵红艳,柳树绿茂
处处林茂:到处都是茂盛的树林
又睹霜前篱畔:又看到霜前篱笆旁边
菊散余香:菊花散发出余香
看看又还秋暮:再看,已经是秋天的傍晚了
忍思虑念古往贤愚:忍不住思考和怀念古代的贤人和愚人
终归何处:最终归于何处
争似高堂:何不像高堂一样
日夜笙歌齐举:白天和夜晚都有笙歌的声音
选甚连宵彻昼:选择了什么,连续整夜整天
再三留住:再三挽留
待拟沈醉扶上马:准备沉醉地扶上马
怎生向、主人未肯交去:怎么办,主人不肯让我走


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。