原文: 宿雾藏春,余寒带雨,占得群芳开晚。艳初弄秀倚东风娇懒。隔叶黄鹂传好音,唤入深丛中探。数枝新,比昨朝、又早红稀香浅。
眷恋。重来倚槛。当韶华、未可轻辜双眼。赏心随分乐,有清尊檀板。每岁嬉游能几日,莫使一声歌欠。忍因循、片花飞、又成春减。
译文及注释:
宿雾藏春,余寒带雨,占得群芳开晚。艳初弄秀倚东风娇懒。隔叶黄鹂传好音,唤入深丛中探。数枝新,比昨朝、又早红稀香浅。
宿雾中隐藏着春天,寒意仍然伴随着雨水,群芳开放得较晚。初春的花朵娇媚地倚靠在东风中,懒散而娇艳。透过叶隙,黄鹂传递着美好的音乐,引诱它进入深深的丛林中探寻。几枝新花,比昨天的早了些,红色稀疏,香气浅淡。
眷恋。重来倚槛。当韶华、未可轻辜双眼。赏心随分乐,有清尊檀板。每岁嬉游能几日,莫使一声歌欠。忍因循、片花飞、又成春减。
眷恋之情。再次倚靠在栏杆上。在青春年华中,不可轻易浪费双眼。欣赏美好的心情随着分寸而快乐,有清雅的酒杯和檀木琴板。每年的游玩只能有几天,不要让一首歌曲欠缺。忍受因循守旧,片片花瓣飘落,又成为春天的减少。
注释:
宿雾藏春:夜晚的雾气中隐藏着春天的气息。
余寒带雨:残余的寒冷伴随着雨水。
占得群芳开晚:占据了众多花朵开放的时间,使其开得较晚。
艳初弄秀倚东风娇懒:春天初现时,花朵娇懒地倚靠在东风中展示自己的美丽。
隔叶黄鹂传好音:黄鹂鸟隔着树叶传递着美好的声音。
唤入深丛中探:引诱黄鹂鸟进入深密的丛林中探索。
数枝新,比昨朝、又早红稀香浅:新的花朵比昨天更早地绽放,花色稀少,香气浅淡。
眷恋:深深地留恋。
重来倚槛:再次倚靠在栏杆上。
当韶华、未可轻辜双眼:正值美好的年华,不可轻易浪费。
赏心随分乐:心情愉悦地随着所得到的享受而变化。
有清尊檀板:有清香的酒杯和檀木琴板。
每岁嬉游能几日:每年的游玩嬉戏只能持续几天。
莫使一声歌欠:不要让一首歌曲缺少。
忍因循、片花飞、又成春减:忍受着因循守旧的局面,片片花朵飘落,春天又减少了一分。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。