原文: 当时携手城东道。月堕檐牙人睡了。酒边难使客愁惊,帐底不教春梦到。
别来人事如秋草。应有吴霜侵翠葆。夕阳深锁绿苔门,一任卢郎愁里老。
译文及注释:
当时携手城东道。
当时一起走在城东的道路上。
月堕檐牙人睡了。
月亮已经落下,屋檐上的牙齿形状的月牙已经消失,人们都已经入睡。
酒边难使客愁惊,
在酒杯旁边,很难让客人的忧愁被惊醒,
帐底不教春梦到。
帐篷下面不让春天的梦境降临。
别来人事如秋草。
别离之后,人事如同秋草一般凋零。
应有吴霜侵翠葆。
应该有吴地的霜雪侵袭着翠绿的草地。
夕阳深锁绿苔门,
夕阳深深地锁住了绿苔覆盖的门。
一任卢郎愁里老。
任由卢郎在忧愁中变老。
注释:
当时携手城东道:当时一起走过城东的道路。这里描述了诗人和某人一起走过的情景。
月堕檐牙人睡了:月亮已经落下,屋檐上的牙齿形状的装饰物。这里表示夜晚已经很深,人们都已经入睡。
酒边难使客愁惊:在喝酒的时候,很难让客人的忧愁被打扰。这里表示诗人希望通过喝酒来忘却忧愁,但客人却不愿被打扰。
帐底不教春梦到:帐篷下面不让春天的梦想到来。这里表示诗人不愿意让春天的希望和梦想进入自己的心中。
别来人事如秋草:与之前的情景相比,现在的人事物都像秋草一样凋零。这里表示时间的流逝和人事的变迁。
应有吴霜侵翠葆:应该有吴地的霜冻侵袭着翠绿的草地。这里表示秋天已经来临,草地上已经有霜冻的痕迹。
夕阳深锁绿苔门:夕阳深深地照射在绿苔门上。这里表示夕阳的余晖将绿苔门锁住,给人一种凄凉的感觉。
一任卢郎愁里老:卢郎(指诗人自己)任由忧愁使自己变老。这里表示诗人沉浸在忧愁之中,感到自己变老了。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。