原文: 贪向津亭拥去车。不辞泥雨溅罗襦。泪多脂粉了无余。
酒酽未须令客醉,路长终是少人扶。早教幽梦到华胥。
译文及注释:
贪向津亭拥去车。不辞泥雨溅罗襦。泪多脂粉了无余。
贪恋着向津亭拥去的车子。不顾泥雨溅湿了罗襦。泪水多得脂粉已经用尽。
酒酽未须令客醉,路长终是少人扶。早教幽梦到华胥。
酒香浓郁,不需要让客人醉倒。路途漫长,终究少有人相助。早早地让幽梦飞往华胥。
注释:
贪向津亭拥去车:贪恋着向津亭赶去的车辆。津亭是古代渡口的称呼,这里指的是渡口的车辆。
不辞泥雨溅罗襦:不顾泥雨溅湿了衣裳。泥雨指的是下雨天地面泥泞,溅指泥水溅到衣服上,罗襦是一种丝织的衣服。
泪多脂粉了无余:泪水多得连脂粉都用完了。脂粉是古代女子化妆用的粉末。
酒酽未须令客醉:酒浓得不需要再让客人喝醉。酽指酒浓。
路长终是少人扶:路途漫长,最终还是少有人扶持。扶指的是帮助、支持。
早教幽梦到华胥:早早地就让我进入了幽梦,梦见了华胥。幽梦指的是深沉的梦境,华胥是传说中的仙境。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。