《六么令(仙吕重九)》拼音译文赏析

  • liù
    lìng
    xiān
    chóng
    jiǔ
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • kuài
    fēng
    shōu
    tíng
    guǎn
    qīng
    cán
    chí
    guāng
    jìng
    héng
    qiū
    yǐng
    àn
    liǔ
    xīn
    wén
    dào
    chéng
    jiǔ
    meǐ
    zuó
    xīn
    peī
    shú
    qīng
    biāo
    xiāng
    zhú
    chōng
    lái
    zhé
    dōng
    bàn
    kaī
  • huá
    táng
    huā
    yàn
    duì
    liè
    jīng
    láng
    yùn
    qiǎo
    gòng
    quán
    shēng
    jiān
    cóng
    chóu
    chàng
    zhōu
    láng
    lǎo
    chàng
    dāng
    shí
    yōu
    huān
    nán
    míng
    nián
    shuí
    jiàn
    gēng
    zhū
    zài
    sān
    zhǔ

原文: 快风收雨,亭馆清残燠。池光静横秋影,岸柳如新沐。闻道宜城酒美,昨日新醅熟。轻镳相逐。冲泥策马,来折东篱半开菊。
华堂花艳对列,一一惊郎目。歌韵巧共泉声,间杂琮琤玉。惆怅周郎已老,莫唱当时曲。幽欢难卜。明年谁健,更把茱萸再三嘱。



译文及注释
快风停止了雨,亭馆里清爽的残热。池水光亮静谧,秋天的影子横在岸边的垂柳上,像是刚洗过头发一样新鲜。听说宜城的酒很美味,昨天新酿的酒已经熟了。轻轻地驾着马车相互追逐。冲过泥泞,策马而来,折下东边篱笆上半开的菊花。

华堂里的花朵艳丽,一一惊艳了我的眼睛。歌声和泉水的声音巧妙地交织在一起,琮琤和玉石的声音也夹杂其中。感到惆怅的是周郎已经老了,不再唱当年的曲子。幽静的欢乐很难预测。明年谁还健在,再次嘱咐要多拿茱萸。
注释:
快风收雨:指风停雨止,天气转晴。
亭馆清残燠:指亭台楼阁清凉,残余的热气已经消散。
池光静横秋影:指池水光亮,秋天的影子横在水面上。
岸柳如新沐:指岸边的柳树像刚洗过澡一样嫩绿。
闻道宜城酒美:听说宜城的酒很好喝。
昨日新醅熟:指昨天刚酿好的新酒。
轻镳相逐:指轻轻地拨动马镳,马匹相互追逐。
冲泥策马:指马匹冲过泥泞的地面。
来折东篱半开菊:来到东边的篱笆旁折半开的菊花。
华堂花艳对列:指华丽的堂屋里摆满了艳丽的花朵。
一一惊郎目:每一朵花都让人惊叹。
歌韵巧共泉声:指歌声和泉水的声音巧妙地结合在一起。
间杂琮琤玉:指其中夹杂着古代的乐器琮琤和玉石的声音。
惆怅周郎已老:感叹周郎已经年老。
莫唱当时曲:不要再唱当年的歌曲。
幽欢难卜:难以预测未来的幽默欢乐。
明年谁健:明年谁还健在。
更把茱萸再三嘱:更要再三嘱咐别忘了带上茱萸(一种植物,象征长寿)。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。