原文: 暗叶啼风雨,窗外晓色珑璁。散水麝,小池东。乱一岸芙蓉。蕲州簟展双纹浪,轻帐翠缕如空。梦念远别、泪痕重。淡铅脸斜红。
忡忡。嗟憔悴、新宽带结,羞艳冶、都销镜中。有蜀纸、堪凭寄恨,等今夜、酒血书词,剪烛亲封。菖蒲渐老,早晚成花,教见薰风。
译文及注释:
暗叶啼风雨,窗外晓色珑璁。
暗暗的叶子在风雨中啼哭,窗外的晨曦色彩明亮。
散水麝,小池东。乱一岸芙蓉。
水中散发出麝香,小池在东边。一岸芙蓉花乱繁盛。
蕲州簟展双纹浪,轻帐翠缕如空。
蕲州的竹席上展开双层纹路,轻纱帐幔如同空无一物。
梦念远别、泪痕重。淡铅脸斜红。
梦中思念远方的离别,泪痕犹在。淡妆的脸上泛起红晕。
忡忡。嗟憔悴、新宽带结,羞艳冶、都销镜中。
忧愁忧愁。叹息憔悴,新宽带已经打结,羞涩妖娆,都在镜中销去。
有蜀纸、堪凭寄恨,等今夜、酒血书词,剪烛亲封。
有蜀纸,可用来寄托思念之情,等待今夜,用酒和血书写诗词,剪烛亲自封装。
菖蒲渐老,早晚成花,教见薰风。
菖蒲渐渐变老,早晚会开花,让人看见薰风的气息。
注释:
暗叶啼风雨:暗暗的叶子在风雨中哭泣。
窗外晓色珑璁:窗外的晨曦色彩明亮而美丽。
散水麝:洒水的麝香。
小池东:东边的小池塘。
乱一岸芙蓉:芙蓉花在岸边乱繁盛。
蕲州簟展双纹浪:蕲州的竹席上展开双层波纹。
轻帐翠缕如空:轻盈的帐幔像翠绿的丝线一样飘逸。
梦念远别、泪痕重:梦中思念远方的人,泪痕犹在。
淡铅脸斜红:面色苍白,微红斜倚。
忡忡:形容心情忧愁。
嗟憔悴、新宽带结:叹息憔悴,新的宽带已经打结。
羞艳冶、都销镜中:羞愧的妆容已经销去镜中。
有蜀纸、堪凭寄恨:有蜀地的纸张,可以借此寄托思念之情。
等今夜、酒血书词,剪烛亲封:等到今夜,用酒和血写下诗词,剪烛亲自封装。
菖蒲渐老,早晚成花,教见薰风:菖蒲渐渐变老,早晚会开花,让人们看到芳香的风。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。