《扫地花(双调)》拼音译文赏析

  • sǎo
    huā
    shuāng
    diào
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • xiǎo
    yīn
    zhèng
    ǎi
    yān
    héng
    yuǎn
    píng
    chǔ
    àn
    huáng
    wàn
    tīng
    míng
    qín
    àn
    xiǎo
    yāo
    rào
    huí
    zhù
    qiáo
    xìn
    liú
    xiǎng
    yuàn
    jīn
    zài
    chù
  • chūn
    shì
    néng
    rèn
    zhàn
    chí
    beī
    sǎo
    huā
    xún
    leì
    zhū
    jiàn
    tàn
    jiāng
    chóu
    bìng
    shāng
    yōu
    hèn
    jīn
    huī
    jiàn
    shuō
    wén
    jūn
    gēng
    àn
    níng
    zhù
    yǎn
    chóng
    guān
    biàn
    chéng
    zhōng

原文: 晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。暗黄万缕。听鸣禽按曲,小腰欲舞。细绕回堤,驻马河桥避雨。信流去。想一叶怨题,今在何处。
春事能几许。任占地持杯,扫花寻路。泪珠溅俎。叹将愁度日,病伤幽素。恨入金徽,见说文君更苦。黯凝贮。掩重关、遍城钟鼓。



译文及注释
晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。暗黄万缕。听鸣禽按曲,小腰欲舞。细绕回堤,驻马河桥避雨。信流去。想一叶怨题,今在何处。

春事能几许。任占地持杯,扫花寻路。泪珠溅俎。叹将愁度日,病伤幽素。恨入金徽,见说文君更苦。黯凝贮。掩重关、遍城钟鼓。

汉字译文:
清晨阴云笼罩着太阳,雾霭弥漫,烟雾横卧,远处迷失了平楚的景色。暗黄色的阳光透过万缕雾气。听着鸣禽按照曲调歌唱,少女的腰肢欲要起舞。细雨绕着回堤,马匹停在河桥上躲避雨水。水流向远方流去。想起一片怨恨的叶子,如今在何方。

春天的事情有多少。我随意占据一方土地,手持酒杯,扫花寻找路。泪珠溅在酒杯上。叹息着度过忧愁的日子,病痛伤害了幽雅的心情。恨意深入琴弦,听说文君更加苦楚。黯然凝结,掩盖着沉重的关卡,遍布城市的钟鼓声。
注释:
晓阴翳日:早晨阴云遮住了阳光。
正雾霭烟横:正是雾气弥漫,烟雾横扫。
远迷平楚:远处迷失了平原的景色。
暗黄万缕:黄色的阳光透过雾霭,形成了无数细丝。
听鸣禽按曲:听着鸣禽按照曲调唱歌。
小腰欲舞:形容花朵摇曳欲舞。
细绕回堤:细雨绕着回堤流淌。
驻马河桥避雨:停马在河桥上躲避雨水。
信流去:水流信步流去。
想一叶怨题:想起一片叶子上的怨恨之诗。
今在何处:现在在哪里。
春事能几许:春天的事情有多少。
任占地持杯:随意占据地方,拿着酒杯。
扫花寻路:扫除花朵,寻找道路。
泪珠溅俎:眼泪滴落在祭祀的器皿上。
叹将愁度日:叹息着度过忧愁的日子。
病伤幽素:疾病伤害了幽雅的心情。
恨入金徽:怨恨深入琴弦。
见说文君更苦:听说文君更加苦楚。
黯凝贮:昏暗凝结在一起。
掩重关、遍城钟鼓:遮掩着重要的关口,城中的钟鼓声遍布。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。