《风流子(大石)》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
    shí
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • xīn
    绿
    xiǎo
    chí
    táng
    fēng
    lián
    dòng
    suì
    yǐng
    xié
    yáng
    xiàn
    jīn
    lái
    jiù
    shí
    cháo
    yàn
    huā
    liáo
    rào
    qián
    meí
    qiáng
    xiù
    fèng
    weí
    shēn
    céng
    tīng
    huáng
    shuō
    yòu
    xiū
    guaī
    fāng
    xìn
    weì
    xiān
    chóu
    jìn
    qīng
    shāng
  • yáo
    zhī
    xīn
    zhuāng
    liǎo
    kaī
    zhū
    yìng
    dài
    yuè
    西
    xiāng
    zuì
    mèng
    hún
    jīn
    xiāo
    dào
    xíng
    wèn
    shèn
    shí
    shuō
    jiā
    yīn
    hào
    jiāng
    qín
    jìng
    tōu
    huàn
    hán
    xiāng
    tiān
    biàn
    便
    jiào
    rén
    shà
    shí
    jiàn
    fáng

原文: 新绿小池塘。风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。
遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。天便教人,霎时厮见何妨。



译文及注释
新绿小池塘。
风帘动,碎影舞斜阳。
羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。
绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。
欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。

遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。
最苦梦魂,今宵不到伊行。
问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。
天便教人,霎时厮见何妨。

池塘中新绿的景色。
风帘摇动,碎影舞动在斜阳下。
羡慕金屋去来,旧时的巢燕,土花缠绕,曾经经过的莓墙。
绣阁凤帏深得多少,曾经听过理丝簧的声音。
欲说又停,担心打乱芳心的信任,未唱先停,愁苦近在清酒杯边。

遥远地知道她换上了新妆,打开朱户,应该自己等待月亮在西厢。
最苦恼的是梦魂,今晚无法到她那里去。
问她何时说与我,佳音被保密,寄去秦镜,偷换韩香。
天命让人,瞬间相见又有何妨。
注释:
新绿小池塘:指春天的景色,小池塘上的新绿。

风帘动、碎影舞斜阳:形容风吹动窗帘,阳光斜照下形成碎影。

羡金屋去来:羡慕富贵的人来去。

旧时巢燕:指过去的时光里的燕子。

土花缭绕:指土地上的花朵盛开。

前度莓墙:过去的时光里的莓墙。

绣阁凤帏深几许:指绣阁里的凤帏很深。

曾听得理丝簧:曾经听过丝簧的声音。

欲说又休:想要说出来又停止。

虑乖芳信:担心破坏美好的感情。

未歌先咽:还没开始唱就停止。

愁近清觞:忧愁接近喝酒的杯盏。

遥知新妆了:远远地知道她已经打扮好了。

开朱户:打开红漆的门户。

应自待月西厢:应该自己等待在西厢房。

最苦梦魂:最痛苦的梦魂。

今宵不到伊行:今晚不能去见她。

问甚时说与:问她什么时候能见面。

佳音密耗:好消息被耗尽。

寄将秦镜:寄给她一面秦镜。

偷换韩香:偷偷地换成韩香。

天便教人:天空就教人。

霎时厮见何妨:一下子见面又有何妨。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。