《西河》拼音译文赏析

  • 西
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • cháng
    ān
    dào
    xiāo
    西
    fēng
    shí
    chén
    chē
    wǎn
    yóu
    xíng
    líng
    yān
    shuǐ
    luàn
    niǎo
    yáng
    zhōng
    cān
    chà
    shuāng
    shù
    xiāng
  • dào
    chóu
    weǐ
    lěng
    luò
    guān
    qiān
    zhuī
    táng
    hàn
    fán
    huá
    duàn
    beī
    cán
    weì
    yāng
    gōng
    chéng
    huī
    zhōng
    nán
    jiù
    nóng
    cuì
  • duì
    jǐng
    xiàn
    chóu
    rào
    tiān
    qiū
    chán
    shuǐ
    zhuàn
    shǐ
    使
    qíng
    zuì
    xiǎng
    dāng
    shí
    wàn
    xióng
    míng
    jìn
    zuò
    wǎng
    lái
    rén
    liáng
    shì

原文: 长安道,潇洒西风时起。尘埃车马晚游行,霸陵烟水。乱鸦栖鸟夕阳中,参差霜树相倚。
到此际。愁如苇。冷落关河千里。追思唐汉昔繁华,断碑残记。未央宫阙已成灰,终南依旧浓翠。
对此景、无限愁思。绕天涯、秋蟾如水。转使客情如醉。想当时、万古雄名,尽作往来人、凄凉事。



译文及注释
长安道,潇洒西风时起。
尘埃车马晚游行,霸陵烟水。
乱鸦栖鸟夕阳中,参差霜树相倚。

到此际。愁如苇。冷落关河千里。
追思唐汉昔繁华,断碑残记。
未央宫阙已成灰,终南依旧浓翠。

对此景、无限愁思。
绕天涯、秋蟾如水。
转使客情如醉。
想当时、万古雄名,尽作往来人、凄凉事。

汉字译文:
长安道,风起时潇洒。
尘埃中车马晚游行,霸陵的烟水。
乱鸦栖息在夕阳中,参差的霜树相互依靠。

到了这里,愁若苇草。关河千里冷落。
追忆唐汉时的繁华,断碑残记。
未央宫阙已经成为灰烬,终南山依然浓翠。

对于这景象,无限的愁思。
环绕在天涯,秋蟾如水。
转使客情如醉。
想起当时,万古的雄名,都成了往来人的凄凉事。
注释:
长安道:指长安城的大街道,古代重要的都城之一。
潇洒:形容风光明媚、自由自在。
西风:指吹拂在西方的风,也可表示时光的流逝。
尘埃:指车马行进时所扬起的尘土。
车马:指行驶在道路上的车辆和马匹。
晚游行:指傍晚时分的游行活动。
霸陵:指霸陵墓地,位于长安城西北。
烟水:指墓地中的烟雾和水流。
乱鸦栖鸟:形容景象混乱,鸟类栖息。
夕阳中:指夕阳的光线中。
参差:形容不齐整、错落有致。
霜树:指被霜覆盖的树木。
相倚:指树木之间相互依靠。
到此际:到了这个地方。
愁如苇:形容愁思如同苇草一样多。
冷落:形容荒凉、冷清。
关河:指边关和大江河。
追思:回忆、怀念。
唐汉:指唐朝和汉朝,两个历史上辉煌的朝代。
繁华:指繁荣昌盛。
断碑残记:指断裂的碑石和残缺的记载。
未央宫阙:指未央宫和宫阙,唐朝的皇宫建筑。
已成灰:已经变成灰烬。
终南:指终南山,位于长安城的南方。
依旧:依然如故。
浓翠:形容山林的绿色浓郁。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。