原文: 腻颈凝酥白,轻衫淡粉红。碧油凉气透帘栊。指点庭花低映、云母屏风。
恨逐瑶琴写,书劳玉指封。等闲赢得瘦仪容。何事不教云雨、略下巫峰。
译文及注释:
腻颈凝酥白,轻衫淡粉红。
滑腻的颈项凝结着白皙的肌肤,轻盈的衣衫染上了淡淡的粉红色。
碧油凉气透帘栊。
清凉的微风透过帘栊,带着碧绿的气息。
指点庭花低映、云母屏风。
手指轻轻指点着庭院里低垂的花朵,云母屏风映衬着。
恨逐瑶琴写,书劳玉指封。
怨恨随着瑶琴的声音流露出来,书写着辛劳的玉指封印。
等闲赢得瘦仪容。
悠闲地获得了苗条的仪容。
何事不教云雨、略下巫峰。
无论何事都让云雨自然而然地降临,稍稍下了巫山峰。
注释:
腻颈凝酥白:形容颈项柔嫩白皙。
轻衫淡粉红:形容衣服颜色淡雅,呈现淡淡的粉红色。
碧油凉气透帘栊:形容窗帘透出的凉爽气息,如碧油一般清凉。
指点庭花低映:形容手指轻轻触摸庭院里的花朵,使其低垂。
云母屏风:屏风上使用云母作为装饰材料,增添光彩。
恨逐瑶琴写:形容作者的怨恨和忧愁通过弹奏瑶琴来表达。
书劳玉指封:形容作者用玉指写字,表示写作的辛劳。
等闲赢得瘦仪容:形容作者轻松地获得了苗条的仪容。
何事不教云雨、略下巫峰:形容作者无所不能,甚至能使云雨从巫山峰上降下。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。