原文: 花扑鞭梢,风吹衫袖,马蹄初趁轻装。都城渐远,芳树隐斜阳。未惯羁游况味,征鞍上、满目凄凉。今宵里,三更皓月,愁断九回肠。
佳人,何处去,别时无计,同引离觞。但唯有相思,两处难忘。去即十分去也,如何向、千种思量。凝眸处,黄昏画角,天远路岐长。
译文及注释:
花朵拍打鞭梢,风吹动衣袖,马蹄初踏轻装。都城渐渐远去,芳树隐匿斜阳。不习惯离乡之苦,征鞍上,满眼凄凉。今夜里,三更明亮的月光,愁绪断绝九次肠。
佳人啊,你去了哪里,分别时无法计算,同举杯离别。只有相思之情,两地难忘。离去就是彻底离去,如何面对千种思量。凝视之处,黄昏中画角吹奏,天空遥远,路途分岔漫长。
注释:
1. 花扑鞭梢:花朵拍打着鞭梢,形容花朵繁盛的景象。
2. 风吹衫袖:风吹动衣袖,形容风景宜人。
3. 马蹄初趁轻装:马蹄声初次踏着轻装,表示行程刚开始。
4. 都城渐远:指离开都城,城市渐渐远离。
5. 芳树隐斜阳:美丽的树木遮挡住斜阳。
6. 未惯羁游况味:不习惯离乡背井的滋味。
7. 征鞍上、满目凄凉:征途上,眼前景象凄凉。
8. 三更皓月:指深夜的明亮月光。
9. 愁断九回肠:忧愁使人的心肠痛苦不堪。
10. 别时无计:分别时没有办法。
11. 同引离觞:一起举起离别的酒杯。
12. 但唯有相思:只有相思之情。
13. 两处难忘:两地都难以忘怀。
14. 去即十分去也:离开就是完全离开。
15. 千种思量:千种思考。
16. 凝眸处:凝视的地方。
17. 黄昏画角:黄昏时分吹奏的角。
18. 天远路岐长:天空遥远,道路分岔漫长。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。