原文: 晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。暗黄万缕。听鸣禽按曲,小腰欲舞。细绕回堤,驻马河桥避雨。信流去。想一叶怨题,今在何处。
春事能几许。任占地持杯,扫花寻路。泪珠溅俎。叹将愁度日,病伤幽素。恨入金徽,见说文君更苦。黯凝贮。掩重关、遍城钟鼓。
译文及注释:
晓阴翳日,正雾霭烟横,远迷平楚。暗黄万缕。听鸣禽按曲,小腰欲舞。细绕回堤,驻马河桥避雨。信流去。想一叶怨题,今在何处。
春事能几许。任占地持杯,扫花寻路。泪珠溅俎。叹将愁度日,病伤幽素。恨入金徽,见说文君更苦。黯凝贮。掩重关、遍城钟鼓。
汉字译文:
清晨阴云笼罩着太阳,雾霭弥漫,烟雾横卧,远处迷失了平楚的景色。暗黄色的阳光透过万缕雾气。听着鸣禽按照曲调歌唱,少女的腰肢欲要起舞。细雨绕着回堤流淌,马匹停在河桥上躲避雨水。水流向远方流去。想起一片怨恨的叶子,如今在何方。
春天的事情有多少。我随意占据一方土地,手持酒杯,扫花寻找路。泪珠溅在酒杯上。叹息着度过忧愁的日子,病痛伤害了幽雅的心情。恨意深入琴弦,听说文君更加苦楚。黯然凝结,掩盖着沉重的关门声,遍布城市的钟鼓声。
注释:
晓阴翳日:早晨阴云遮住了阳光。
正雾霭烟横:正是雾气弥漫,烟雾横扫。
远迷平楚:远处迷失了平原的楚地。
暗黄万缕:暗淡的黄色弥漫着。
听鸣禽按曲:听着鸣禽按照曲调唱歌。
小腰欲舞:腰身轻盈欲舞动。
细绕回堤:细雨绕着回堤流淌。
驻马河桥避雨:停马在河桥上躲避雨水。
信流去:水流信步流去。
想一叶怨题:想起一片叶子上的怨恨之诗。
今在何处:现在在哪里。
春事能几许:春天的事情有多少。
任占地持杯:随意占据地方,举起酒杯。
扫花寻路:扫除花朵寻找道路。
泪珠溅俎:眼泪滴落在祭祀的器皿上。
叹将愁度日:叹息着度过忧愁的日子。
病伤幽素:疾病伤害了幽雅的生活。
恨入金徽:怨恨深入琴弦。
见说文君更苦:听说文君更加苦楚。
黯凝贮:昏暗凝结。
掩重关、遍城钟鼓:遮掩着重要的关口,城中的钟鼓声遍布。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。