《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    leǐ
  • liè
    chǔ
    cái
    yún
    míng
    xiāo
    zhì
    chéng
    fāng
    zhàng
    cǎo
    tuán
    zuò
    zhōng
    zhì
    shān
    zhuō
    chūn
    lín
    jiū
    宿
    qiū
    xiǎng
    shuí
    xiāng
    duì
    shí
    fán
    mèng
    shí
    dǐng
    zhǔ
    hán
    shū
  • juē
    rén
    shēng
    suí
    fēn
    fēng
    yún
    huì
    màn
    shēn
    shū
    qiě
    tōu
    xián
    shí
    xiàng
    chóu
    chú
    màn
    huáng
    jīn
    jiàn
    shà
    fán
    huá
    mèng
    jìng
    kōng
    zhēng
    qiě
    hán
    cūn
    chú
    huǒ
    tāng
    bǐng
    zhaī

原文: 裂楮裁筠,虚明潇洒,制成方丈屠苏。草团蒲坐,中置一山炉。拙似春林鸠宿,易于□、秋野享居。谁相对,时烦孟妇,石鼎煮寒蔬。
嗟吁。人生随分足,风云际会,漫付伸舒。且偷取闲时,向此踌躇。谩取黄金建厦,繁华梦、毕竟空虚。争如且、寒村厨火,汤饼一斋盂。



译文及注释
裂开楮纸,剪裁竹筠,轻松自在地制作成方丈和屠苏。坐在草团蒲上,中间放着一个山炉。我拙朴地像春天的林中鸠鸟宿息,容易满足于秋天的田野生活。有谁能与我相对,时常烦恼像孟母一样,用石鼎煮寒冷的蔬菜。

唉呼。人生随着命运而足够,风云变幻的时刻,随意地伸展。暂时偷取一些闲暇时光,向这里踌躇不前。徒然追求黄金来建造宏伟的厦楼,繁华的梦,终究是空虚的。与其如此,不如在寒冷的村庄厨房里,享受一碗汤饼的简朴生活。
注释:
裂楮:指用裂开的纸张。
裁筠:指用竹子制作的纸张。
虚明潇洒:形容方丈的气氛宽敞明亮,自由自在。
制成方丈屠苏:指用裂楮和裁筠制作成的方丈和屠苏。
草团蒲坐:指用草编制成的坐垫。
中置一山炉:指在方丈中间放置一座炉子。
拙似春林鸠宿:形容方丈的简陋,像春天林中的鸠鸟栖息。
易于□、秋野享uE403居:易于在这里安心居住,享受秋天野外的宁静。
谁相对:指有谁可以相互陪伴。
时烦孟妇:指时常烦恼的孟妇(指女子)。
石鼎煮寒蔬:指用石鼎煮熟寒冷的蔬菜。
嗟吁:表示叹息。
人生随分足:人生应该满足于自己的命运。
风云际会:指机缘巧合。
漫付伸舒:随意伸展。
且偷取闲时:暂时抽出时间。
向此踌躇:在这里犹豫不决。
谩取黄金建厦:徒劳地追求财富和建筑。
繁华梦、毕竟空虚:繁华的梦想最终是空虚的。
争如且、寒村厨火,汤饼一斋盂:与其追求繁华,不如过简朴的生活,像寒村里的厨火一样,只需一碗简单的饭菜。


译文及注释详情»


张耒简介: 张耒是北宋著名文学家,他擅长诗词,被誉为苏门四学士之一。他的多篇作品收录于《全宋词》和《全宋诗》中。 据记载,张耒出生日期不详,逝世日期约为1120年左右。 早年他曾游学于陈,受到了学官苏辙的赏识和重视,后来又从学于苏轼,并被苏轼称赞其文章类似于苏辙,具有汪洋澹泊的风格。 张耒的诗歌作品风格平易晓畅,多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,深受广大读者喜爱。他的著作包括《柯山集》(五十卷)、《拾遗》(十二卷)、《续拾遗》(一卷)。《宋史》卷四四四中也有关于他的传记记录。