原文: 寒风雁度。声向千门去。也到文闱校文处。也到文君绣户。
背灯解带惊魂。长安此夜秋声。早是夜寒不寐,五更风雨无情。
译文及注释:
寒风雁度。声向千门去。
寒冷的风吹过,雁儿飞过千门。
也到文闱校文处。也到文君绣户。
它们来到文闱,检查文章的地方。也来到文君的绣房。
背灯解带惊魂。长安此夜秋声。
背着灯解开衣带,惊动了我的心灵。长安城中此夜秋声阵阵。
早是夜寒不寐,五更风雨无情。
早已是夜寒难以入眠,五更时分风雨无情。
注释:
寒风雁度:寒冷的风吹过,雁群飞过。
声向千门去:声音传向千家万户。
文闱:指科举考试的场所。
校文处:指审阅文章的地方。
文君绣户:指女子绣针的地方。
背灯解带惊魂:背着灯解开衣带,惊醒了魂魄。
长安此夜秋声:长安城中的秋夜声音。
早是夜寒不寐:早已因夜寒而无法入睡。
五更风雨无情:五更时分,风雨无情。
译文及注释详情»
晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。