《水龙吟(始去齐,路逢次膺叔感别叙旧)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    shǐ
    féng
    yīng
    shū
    gǎn
    bié
    jiù
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    zhī
  • nián
    shǔ
    gōu
    pán
    lán
    shuì
    tóng
    zhēng
    peì
    jīn
    nián
    fāng
    cǎo
    àn
    biǎn
    zhōu
    tóng
    píng
    gěng
    zōng
    mèng
    hún
    shì
    bié
    cháng
    shì
    niàn
    dāng
    shí
    绿
    bìn
    kuáng
    tòng
    yǐn
    jīn
    qiáo
    cuì
    dōng
    fēng
  • nán
    weí
    shuō
    dào
    chóu
    cháng
    xǐng
    yóu
    zuì
    duō
    qíng
    beǐ
    zhǔ
    liǎng
    xíng
    yān
    liǔ
    chūn
    shuǐ
    hái
    chàng
    xīn
    shēng
    hòu
    rén
    chóng
    dào
    yìng
    beī
    táo
    dài
    guī
    shí
    lǎn
    tíng
    qián
    hào
    yuè
    yìng
    kān

原文: 去年暑雨钩盘,夜阑睡起同征辔。今年芳草,齐河古岸,扁舟同舣。萍梗孤踪,梦魂浮世。别离常是。念当时绿鬓,狂歌痛饮,今憔悴、东风里。
此去济南为说。道愁肠、不醒犹醉。多情北渚,两行烟柳,一湖春水。还唱新声,后人重到,应悲桃李。待归时,揽取庭前皓月,也应堪寄。



译文及注释
去年暑雨钩盘,夜阑睡起同征辔。
去年夏天的雨水连绵不断,夜深人静时我从睡梦中醒来,与同伴一起上路。

今年芳草,齐河古岸,扁舟同舣。
今年春天,青草茂盛,我们一同乘坐小船在齐河古岸上航行。

萍梗孤踪,梦魂浮世。别离常是。
水上漂浮的浮萍孤单地漂泊,梦魂在尘世间徘徊。离别常常发生。

念当时绿鬓,狂歌痛饮,今憔悴、东风里。
回忆起过去年轻时的青丝,狂歌痛饮,如今憔悴不堪,被东风吹拂。

此去济南为说。道愁肠、不醒犹醉。
此次前往济南是为了述说心中的愁绪,道出内心的痛苦,仿佛醉酒一般不醒。

多情北渚,两行烟柳,一湖春水。
北渚地多情,两岸的烟雾和垂柳,一湖春水。

还唱新声,后人重到,应悲桃李。
还要唱出新的歌声,后来的人们会再次重游此地,应该为桃李之事感到悲伤。

待归时,揽取庭前皓月,也应堪寄。
等待归来的时候,抱取庭前明亮的月光,也可以寄托思念之情。
注释:
去年暑雨钩盘:去年夏天的雨水弯曲了藤蔓,形成了钩状。

夜阑睡起同征辔:夜深人静时,我从睡梦中醒来,准备出发。

今年芳草,齐河古岸,扁舟同舣:今年春天,芳草茂盛,我乘坐小船在齐河古老的岸边同行。

萍梗孤踪,梦魂浮世:像漂浮的萍藓一样,我孤独地漂泊在世间,梦魂不定。

别离常是:分别离别是常态。

念当时绿鬓,狂歌痛饮,今憔悴、东风里:怀念过去时年轻的青丝,痛饮狂歌,如今憔悴的身影在东风中。

此去济南为说:这次去济南是为了讲述一段故事。

道愁肠、不醒犹醉:说出忧愁的心情,即使没有醒酒,仍然感觉醉意。

多情北渚,两行烟柳,一湖春水:北渚地方多情,有两行烟雾笼罩的柳树,一片湖水春意盎然。

还唱新声,后人重到,应悲桃李:再唱新的歌声,后来的人会重复,应该为桃李之事感到悲伤。

待归时,揽取庭前皓月,也应堪寄:等待归来的时候,抱着庭院前明亮的月光,也可以寄托思念之情。


译文及注释详情»


晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。