《临江仙(晁达州见和)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    cháo
    zhōu
    jiàn
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    zhī
  • jūn
    cāng
    qiān
    rèn
    zhú
    zhī
    yìng
    hāo
    xiāo
    dān
    piáo
    jiǎn
    wàn
    zhōng
    háo
    xián
    qíng
    sāo
    duǎn
    jiā
    yǒng
    xiān
    yāo
  • jiǔ
    lán
    zhōu
    huí
    chǔ
    xiāng
    chù
    jīn
    xiāo
    huái
    nán
    yōu
    guì
    shuǐ
    yún
    ráo
    nián
    chūn
    cǎo
    hèn
    yìng
    yǒu
    xiǎo
    shān
    zhāo

原文: 君似苍崖千仞竹,一枝孤映蒿萧。箪瓢不减万钟豪。闲情搔短发,佳句咏纤腰。
罢酒兰舟回楚柂,相思何处今宵。淮南幽桂水云饶。他年春草恨,应有小山招。



译文及注释
君似苍崖千仞竹,一枝孤映蒿萧。
你像高耸入云的苍崖上的千仞竹,独自一枝孤立在草萧的景色中。

箪瓢不减万钟豪。
你的生活虽然简朴,但内心的豪情却不减万钟。

闲情搔短发,佳句咏纤腰。
闲暇时兴致勃勃地抓起短发,吟咏出佳句来赞美纤细的腰肢。

罢酒兰舟回楚柂,相思何处今宵。
停止饮酒,兰舟返回楚柂,思念之情何处宣泄今夜。

淮南幽桂水云饶。
淮南地区有幽静的桂树,水中云雾缭绕。

他年春草恨,应有小山招。
到了明年春天,草木将会怀恨,必定会有小山招待。
注释:
君似苍崖千仞竹:比喻君子高大挺拔,如同高耸的苍崖上的千仞竹。

一枝孤映蒿萧:形容君子独立高洁,如同孤独地映照在寒草之中。

箪瓢不减万钟豪:箪瓢是简朴的饭食器皿,万钟豪是指丰富的酒食。表示君子不因贫寒而失去豪情壮志。

闲情搔短发:闲情指闲暇的心情,搔短发表示抚摸短发。形容君子悠闲自在的生活态度。

佳句咏纤腰:赞美女子纤细的腰身。

罢酒兰舟回楚柂:停止饮酒,回到楚国的船上。楚柂是楚国的一种特产木材。

相思何处今宵:思念之情在今夜何处。

淮南幽桂水云饶:淮南地区有幽静的桂树,水中有丰富的云雾。

他年春草恨,应有小山招:他年春天,草木会怀恨,应该有小山来招待。表示作者对未来的期望和向往。


译文及注释详情»


晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。