《临江仙(代内)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    dài
    neì
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    zhī
  • shàng
    cōng
    cōng
    tīng
    què
    méng
    lóng
    yuè
    dàn
    huáng
    hūn
    luó
    shuāng
    shān
    yōng
    cháo
    yún
    fěn
    guāng
    xiān
    biàn
    liǎn
    zhū
    zěn
    fēn
    chún
  • zàn
    bié
    bǎo
    lián
    zhū
    wǎng
    biàn
    chūn
    fēng
    leì
    liú
    qún
    xiāng
    jiān
    xiǎo
    xíng
    yún
    xiān
    yāo
    feī
    xué
    chǔ
    kuān
    dài
    weí
    jūn

原文: 马上匆匆听鹊喜,朦胧月淡黄昏。碧罗双扇拥朝云。粉光先辨脸,朱色怎分唇。
暂别宝奁蛛网遍,春风泪污榴裙。香笺小字寄行云。纤腰非学楚,宽带为思君。



译文及注释
马上匆匆听鹊喜,朦胧月淡黄昏。
匆匆:匆忙
朦胧:模糊不清
碧罗双扇拥朝云。
碧罗:翠绿色的罗纱
拥:抱持
粉光先辨脸,朱色怎分唇。
辨:辨认
暂别宝奁蛛网遍,春风泪污榴裙。
暂别:暂时离别
遍:遍布
泪污:泪水染污
香笺小字寄行云。
香笺:香气扑鼻的纸笺
纤腰非学楚,宽带为思君。
纤腰:纤细的腰身
楚:楚国,指楚国女子的舞姿
宽带:宽阔的腰带
为:因为
思君:思念君子
注释:
马上匆匆听鹊喜:马上,匆匆地听到鹊鸟的欢叫声。
朦胧月淡黄昏:月亮朦胧,黄昏时分。
碧罗双扇拥朝云:用碧罗绸制成的双扇,扇面上绘有朝云图案。
粉光先辨脸,朱色怎分唇:粉底的光泽先能看清脸庞,但朱红的唇色却无法分辨。
暂别宝奁蛛网遍:暂时离开宝奁(指女子的闺房),蛛网已经遍布。
春风泪污榴裙:春风吹拂下,泪水弄脏了榴花色的裙子。
香笺小字寄行云:用香气浓郁的纸笺写下小字,寄给行云(指远方的人)。
纤腰非学楚,宽带为思君:纤细的腰身不是学楚国的风俗,宽松的腰带是为了思念君子而系上的。


译文及注释详情»


晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。