原文: 江上秋高风怒号。江声不断雁嗷嗷。别魂迢递为君销。
一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧。碧纱窗外有芭蕉。
译文及注释:
江上秋高风怒号。
江声不断雁嗷嗷。
别魂迢递为君销。
一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧。
碧纱窗外有芭蕉。
汉字译文:
江上秋天,高风怒号。
江水声音不断,雁嗷嗷叫。
离别的思念迢递,为了你而消散。
一夜未眠,孤独的旅客耳边,听到悲伤的雨声萧萧。
碧纱窗外有一片芭蕉。
注释:
江上秋高风怒号:江水上秋天的天空高远,风声猛烈地呼啸。
江声不断雁嗷嗷:江水的声音不断传来,雁鸟的叫声此起彼伏。
别魂迢递为君销:离别的心灵思念不断传递,为了你而消磨。
一夜不眠孤客耳:整夜无眠的孤独旅客的耳边。
耳边愁听雨萧萧:耳边只听到忧愁的雨声萧萧。
碧纱窗外有芭蕉:绿色纱窗外有一片芭蕉。
译文及注释详情»
晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。