《忆秦娥(和留守赵无愧送别)》拼音译文赏析

  • qín
    é
    liú
    shǒu
    zhào
    kuì
    sòng
    bié
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    zhī
  • qiān
    rén
    gāo
    táng
    zhào
    lín
    yān
    shuǐ
    qīng
    qiū
    zhì
    dōng
    shān
    shí
    bàn
    xiè
    gōng
    xié
  • huáng
    suī
    cán
    kān
    fàn
    zhà
    hán
    yóu
    yǒu
    chóng
    yáng
    weì
    yìng
    xiāng
    zuò
    zhōng
    shào
    mèng
    jiā
    kuáng
    zuì

原文: 牵人意。高堂照碧临烟水。清秋至。东山时伴,谢公携妓。
黄菊虽残堪泛蚁。乍寒犹有重阳味。应相记。坐中少个,孟嘉狂醉。



译文及注释
牵人意。高堂照碧临烟水。清秋至。东山时伴,谢公携妓。
黄菊虽残堪泛蚁。乍寒犹有重阳味。应相记。坐中少个,孟嘉狂醉。

牵:引导,引起
人意:人的情感和思绪
高堂:高大的厅堂
照:照耀
碧:蓝色
临:靠近,面对
烟水:指江河湖海等水域
清秋:指秋天的清爽
至:到来
东山:指东山景区
时伴:时常陪伴
谢公:指谢安,东晋时期的名臣
携:带领,带着
妓:妓女
黄菊:指黄色的菊花
虽残:虽然凋谢
堪:可以
泛:漂浮
蚁:蚂蚁
乍寒:初寒时候
犹:仍然
有:具有
重阳:重阳节,农历九月九日
味:香味
应:应该
相记:互相记住
坐中:在座的人中间
少个:少了一个
孟嘉:指孟嘉,唐代文学家
狂醉:狂饮酒,喝得醉醺醺的样子
注释:
牵人意:引起人的思考和联想。
高堂照碧临烟水:高堂指高楼,碧临烟水表示楼台高耸,俯瞰烟波。
清秋至:指秋天的清凉已经到来。
东山时伴:指在东山时与谢公一起作伴。
谢公携妓:谢公指谢安,携妓表示与妓女一同出行。
黄菊虽残堪泛蚁:黄菊虽然已经凋谢,但仍然能引来蚂蚁。
乍寒犹有重阳味:即使初寒已至,仍能感受到重阳节的气息。
应相记:应该互相记住。
坐中少个,孟嘉狂醉:坐在座位上的人很少,只有孟嘉狂醉一人。


译文及注释详情»


晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。