《下水船(和季良琼花)》拼音译文赏析

  • xià
    shuǐ
    chuán
    liáng
    qióng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    zhī
  • bǎi
    qiān
    hóng
    cuì
    weí
    yǒu
    qióng
    huā
    biàn
    便
    shì
    dāng
    nián
    táng
    chāng
    guān
    zhōng
    ruǐ
    shàng
    yuè
    xiān
    rén
    lái
    shǎng
    míng
    xuān
    zhuàn
    shì
  • shèn
    shí
    yòu
    fēn
    yáng
    zhōu
    běn
    duǒ
    bīng
    姿
    nán
    céng
    xiàng
    shuāng
    tíng
    biān
    bàn
    hān
    mèng
    jiào
    xiǎo
    shān
    yáo
    tái
    shí
    yóu
    feī
    qióng
    biāo
    zhì

原文: 百紫千红翠。唯有琼花特异。便是当年,唐昌观中玉蕊。尚记得、月里仙人来赏,明日喧传都市。
甚时又,分与扬州本,一朵冰姿难比。曾向无双亭边,半酣独倚。似梦觉,晓山瑶台十里。犹忆飞琼标致。



译文及注释
百紫千红翠。唯有琼花特异。便是当年,唐昌观中玉蕊。尚记得、月里仙人来赏,明日喧传都市。
甚时又,分与扬州本,一朵冰姿难比。曾向无双亭边,半酣独倚。似梦觉,晓山瑶台十里。犹忆飞琼标致。

百紫千红翠:各种颜色的花朵繁盛茂盛。
唯有琼花特异:只有琼花与众不同。
便是当年,唐昌观中玉蕊:就是在当年,唐昌观中的玉蕊。
尚记得、月里仙人来赏,明日喧传都市:还记得,月亮上的仙人来欣赏,明天就会传遍整个城市。
甚时又,分与扬州本,一朵冰姿难比:不久之后,分别带到扬州,一朵冰雪般的美丽难以比拟。
曾向无双亭边,半酣独倚:曾经在无双亭边,半醉独自倚着。
似梦觉,晓山瑶台十里:像是梦一般,醒来时已经到了晓山瑶台十里。
犹忆飞琼标致:仍然记得那飞舞的琼花的美丽。
注释:
百紫千红翠:形容花朵的颜色艳丽多彩。
琼花:指非常珍贵美丽的花朵。
唐昌观:古代的一座观,位于扬州。
玉蕊:花朵的花蕊,比喻花朵的精华部分。
月里仙人:指月亮中的仙人,形容花朵的美丽如仙人。
喧传都市:指花朵的美丽传遍了整个城市。
扬州:古代的一个城市,以花朵闻名。
冰姿:形容花朵的姿态冷艳如冰。
无双亭:古代的一座亭子,位于扬州。
半酣独倚:形容作者醉心于花朵的美丽,独自倚在亭子上。
晓山瑶台十里:形容花朵的美丽如同在山上的瑶台,可以看到十里远。
飞琼标致:形容花朵的美丽如同飞舞的珍珠,非常标致。


译文及注释详情»


晁补之简介: 晁补之是北宋时期著名文学家,字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,生于1053年,卒于1110年,是“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。他擅长诗文、散文,是宋代文学史上重要的人物,其诗文清新自然,有“晁氏诗句”之称,其代表作有《晁补之集》、《晁补之诗》等。