原文: 十载樽前谈笑。天禄故人年少。可是陵沈英俊地,看即锁窗批诏。此处忽相逢,潦倒秃翁同调。
西顾郎官湖渺。事看庾楼人小。短艇绝江空怅望,寄得诗来高妙。梦去倚君傍,胡蝶归来清晓。
译文及注释:
十载樽前谈笑。
天禄故人年少。
可是陵沈英俊地,
看即锁窗批诏。
此处忽相逢,
潦倒秃翁同调。
西顾郎官湖渺。
事看庾楼人小。
短艇绝江空怅望,
寄得诗来高妙。
梦去倚君傍,
胡蝶归来清晓。
注释:
十载樽前谈笑:指过去十年来一起喝酒谈笑。
天禄故人年少:指天禄故人年轻时的样子。
陵沈英俊地:指陵沈以英俊的姿态出现。
看即锁窗批诏:指陵沈被囚禁在官府中,无法自由行动。
此处忽相逢:指在这个地方突然相遇。
潦倒秃翁同调:指作者和陵沈都是潦倒的秃头老人,彼此有共同的遭遇。
西顾郎官湖渺:指向西望,看不到远处的湖泊。
事看庾楼人小:指看到庾楼上的人物,觉得他们都很渺小。
短艇绝江空怅望:指乘坐短艇在江上孤独地望着远方。
寄得诗来高妙:指收到了一首高妙的诗。
梦去倚君傍:指在梦中依偎在君身旁。
胡蝶归来清晓:指胡蝶在清晨归来,暗示时间的流逝。
译文及注释详情»
黄庭坚简介: 黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。