《丑奴儿(次师能韵)》拼音译文赏析

  • chǒu
    ér
    shī
    néng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • chí
    qiū
    shuǐ
    shū
    xīng
    dòng
    hán
    yǐng
    héng
    xié
    mǎn
    zuò
    fēng
    huā
    hóng
    zhú
    fēn
    fēn
    tòu
    jiàng
    shā
  • jiāng
    sàn
    dàn
    biǎn
    zhōu
    dào
    chù
    jiā
    qiě
    jìn
    liú
    xiá
    guǎn
    nián
    lái
    liǎng
    bìn
    huá

原文: 一池秋水疏星动,寒影横斜。满坐风花。红烛纷纷透绛纱。
江湖散诞扁舟里,到处如家。且尽流霞。莫管年来两鬓华。



译文及注释
一池秋水疏星动,寒影横斜。
满坐风花,红烛纷纷透绛纱。

江湖散诞扁舟里,到处如家。
且尽流霞,莫管年来两鬓华。

汉字译文:
一池秋水中,稀疏的星星闪动,寒冷的影子斜斜倾斜。
坐满了风中飘落的花瓣,红色的烛光透过红纱纷纷飞舞。

江湖之中,随意漂泊的小船里,到处都像家一样。
尽情享受美丽的晚霞,不要管年岁已经使鬓发变白。
注释:
一池秋水疏星动:一池秋水中星星稀疏地闪动,指秋天的夜晚,星星在水面上闪烁。

寒影横斜:寒冷的影子斜斜地投射,形容夜晚的寒冷。

满坐风花:整个座位上都是风中飘落的花朵,形容花瓣飘落的景象。

红烛纷纷透绛纱:红色的蜡烛透过绛纱,形容烛光透过纱帘的景象。

江湖散诞扁舟里:江湖中散漫的扁舟里,指江湖人物的生活状态。

到处如家:无论到哪里都感觉像家一样,形容舒适自在。

且尽流霞:暂时尽情享受美好的时光,形容欣赏流霞的美景。

莫管年来两鬓华:不要去在意岁月流逝带来的白发,指不要担心年龄的增长。


译文及注释详情»


佚名简介