《点绛唇(周园分题得湖上闻乐)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    zhōu
    yuán
    fēn
    shàng
    wén
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • xiāng
    nóng
    cuì
    huá
    fēng
    zhuàn
    huā
    suí
    niǎn
    dòng
    tiān
    yún
    nuǎn
    piàn
    shēng
    yuǎn
  • shuǐ
    zhǎn
    lóng
    zhōu
    shì
    yáo
    chí
    yàn
    xián
    tíng
    yuàn
    mèng
    huí
    chūn
    bàn
    xuě
    bìn
    rén
    jiàn

原文: 紫雾香浓,翠华风转花随辇。洞天云暖。一片笙歌远。
水展龙舟,忆侍瑶池宴。闲庭院。梦回春半。雪鬓无人见。



译文及注释
紫色的雾气浓郁,翠绿的华服随着风儿飘动,花朵随着车辇摇曳。洞天里云彩温暖。一片笙歌声远远传来。
水上展示龙舟,回忆起侍奉在瑶池宴会的时光。闲庭院中,梦回到春天的半个季节。雪白的鬓发无人看见。
注释:
紫雾香浓:形容空气中弥漫着紫色的雾气,散发着浓郁的香气。
翠华风转花随辇:形容风吹动着翠绿的华服,花瓣随着车辇飘落。
洞天云暖:洞天指仙境,形容仙境中云气温暖宜人。
一片笙歌远:形容远处传来一片笙歌声,音乐声很遥远。
水展龙舟:形容在水上展示龙舟的场景。
忆侍瑶池宴:回忆起曾经侍奉在瑶池举行的宴会。
闲庭院:形容宁静的庭院。
梦回春半:形容回忆中仿佛回到了春天的半个季节。
雪鬓无人见:形容白发无人看见,指自己年老无人关注。


译文及注释详情»


佚名简介