《采薇歌》拼音译文赏析

  • cǎi
    weī
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • dēng
    西
    shān
    cǎi
    weī
  • bào
    bào
    zhī
    feī
  • shén
    nóng
    xià
    yān
  • shì
    ān
    guī
  • juē
    mìng
    zhī
    shuaī

原文: 登彼西山兮采其薇矣。
以暴易暴兮不知其非矣。
神农虞夏忽焉没兮。
我适安归矣。
吁嗟徂兮命之衰矣。



译文及注释
登上那西山,采摘那山上的薇草。
以暴力对抗暴力,却不知道其中的不对之处。
神农、虞舜、夏禹突然消失了。
我只能安静地回归。
唉呀,岁月匆匆,命运已经衰弱了。
注释:
登彼西山兮采其薇矣:登上那座西山,采摘它的薇草。

以暴易暴兮不知其非矣:用暴力对付暴力,不知道这样做是错误的。

神农虞夏忽焉没兮:神农、虞舜、夏禹突然消失了。

我适安归矣:我将去寻找安宁。

吁嗟徂兮命之衰矣:唉呀,命运已经衰退了。


译文及注释详情»


佚名简介