原文: 沧溟八千里,今古畏波涛。此日征南将,安然渡万艘。
译文及注释:
沧溟八千里,今古畏波涛。
此日征南将,安然渡万艘。
汉字译文:
茫茫大海八千里,无论古今都畏惧波涛。
今天出征南方的将领,平安地渡过万艘船只。
注释:
沧溟:指广阔的大海。
八千里:表示海洋的辽阔无边。
今古:指现在和过去,表示历史的长久。
畏:害怕,敬畏。
波涛:指海浪的汹涌。
此日:指特定的某一天。
征南将:指南征的将领,即出征南方的将领。
安然:平安无事。
渡:过,穿越。
万艘:指大量的船只。
译文及注释详情»
高骈简介: 高骈,字千里,是晚唐时期的名将,出生于禁军世家,是南平郡王高崇文之孙。历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。他的辉煌起点是在866年率军收复交州,击败了蛮兵20余万。在黄巢大起义期间,高骈多次重创了起义军,并被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。 然而,由于他未能在与黄巢的战斗中继续取胜并中了黄巢的缓兵之计,张璘阵亡后高骈不敢再战,导致黄巢顺利渡江攻占长安,这一事件严重影响了他的形象。此后的三年间,淮南未出兵援助京师,高骈名誉毁于一旦。 高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度,这也成为了他被部将毕师铎所害的诱因。毕师铎连同高骈的子侄四十余人一起“同坎瘗之”。关于高骈的具体出生年份史料不多,而其逝世年份为881年。以上内容参考自百度百科[[1](https://baike.baidu.com/item/%E9%AB%98%E9%AA%88)]。